"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction en francais : semper venenum...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
zizirider
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 30 juin 2007
Messages : 9

MessagePosté le Lun 17 septembre 2007, 09:50    Objet : Traduction en francais : semper venenum... Répondre en citant

Salut à tous,

J'aurais voulu la traduction de cette phrase en francais :

SEMPER VENENUM IN CORPUS

En quelle langue est cette phrase ?

Merci
@+++
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Sam 22 septembre 2007, 18:03    Objet : Re: Traduction en francais Répondre en citant

Bonjour,

C'est du latin, et cela veut dire (à une faute près) :
"Semper venenum in corpus" =
"Il y a toujours du poison dans le corps".

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 29 décembre 2015, 18:55    Objet : Répondre en citant

La faute est d'avoir mis "corpus" au cas accusatif (ce qui est aussi corpus) au lieu de le mettre à l'ablatif : corpore.
C'est que la préposition "in" régit l'accusatif quand il y a du mouvement mais l'ablatif quand il n'y en a pas.
La phrase corrigée est donc : semper venenum in corpore.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages semper venenum in corpus 3 Mer 19 décembre 2007, 00:57 Voir le dernier message
evanivi
Pas de nouveaux messages en français Semper crescis aut decrescis... 1 Lun 11 juillet 2016, 19:16 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Semper amemus Traduction tatouage (une de plus ^_^) 3 Mer 1 août 2012, 21:39 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Sic semper erit ou manebit ? 10 Mer 16 décembre 2015, 09:04 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Meum semper judicum fuit omnia nostros 1 Jeu 13 avril 2023, 13:55 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages dominus cui servus parebat non semper malus sunt 1 Dim 3 mars 2019, 14:40 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com