"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

en français Semper crescis aut decrescis...


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Invité






MessagePosté le Lun 6 août 2007, 17:14    Objet : en français Semper crescis aut decrescis... Répondre en citant

Semper crescis
Aut decrescis
Vita detestabilis
Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem

Nunc obdurat
Et tunc curat
Ludo mentis aciem
Egestatem
Potestatem
Dissolvit ut glaciem

Divano
Divano me
Divano messi
Divano messia
Divano messia
Divano
Divano me
Divano messia
Divano messia

Sors salutis
Et virtutis
Michi nunc contraria
Est affectus
Et defectus
Semper in angaria
Hac in hora
Sine mora
Corde pulsum tangite

ali
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 11 juillet 2016, 19:16    Objet : O Fortuna Répondre en citant

[O Fortuna
Ô Fortune
velut luna
comme la lune
statu variabilis
changeante quant à l’état]
Semper crescis
toujours tu montes
Aut decrescis
ou tu descends.
Vita detestabilis
La vie, détestable,
Nunc obdurat
d’abord oppresse
Et tunc curat
et puis soulage
Ludo
par un jeu,
mentis aciem
la vivacité de l’esprit

Nunc obdurat
d’abord oppresse
Et tunc curat
et puis soulage
Ludo
par un jeu,
mentis aciem
la vivacité de l’esprit
egestatem,
l’indigence
potestatem
la puissance
dissolvit ut glaciem
elle fait fondre comme la glace.

Sors salutis
Sort qui apporte le salut
Et virtutis
et le courage
Michi nunc contraria
qui à présent m’est hostile
Est affectus
[car] il est affaibli
Et defectus
et épuisé
Semper in angaria
toujours pris ailleurs.
Hac in hora
En cette heure
Sine mora
sans tarder
Corde pulsum tangite
ébranlez l’impulsion de la corde
[Quod per sortem
puisque par hasard
Sternit fortem
il renverse le puissant
Mecum omnes plangite!
venez tous pleurer avec moi.]

https://enseignement-latin.hypotheses.org/5932
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction en francais : semper venenum... 2 Mar 29 décembre 2015, 18:55 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Viam inveniam aut faciam 3 Lun 18 août 2014, 09:54 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages certo scio, illum in tanta re aut inimicitas exercere 3 Sam 3 août 2019, 00:50 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages semper venenum in corpus 3 Mer 19 décembre 2007, 00:57 Voir le dernier message
evanivi
Pas de nouveaux messages Sic semper erit ou manebit ? 10 Mer 16 décembre 2015, 09:04 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Semper amemus Traduction tatouage (une de plus ^_^) 3 Mer 1 août 2012, 21:39 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com