"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

traduction Epicure français latin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
MamaHibou
Invité





MessagePosté le Mer 8 février 2017, 17:05    Objet : traduction Epicure français latin Répondre en citant

Bonjour !

Je n'arrive pas à trouver le texte original des Pensées d'Epicure, et aimerais traduire cette phrase correctement :

Citation :
Tu peux être invincible, si tu n'engages jamais aucun combat ou il ne dépende pas absolument de toi de vaincre.


Pouvez-vous m'aider ? je vous remercie

Mama Hibou Smile
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mer 8 février 2017, 18:53    Objet : Répondre en citant

Tu ne peux pas trouver, puisqu'Epicure est grec.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Mer 8 février 2017, 19:06    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Tu ne peux pas trouver, puisqu'Epicure est grec.


La pensée est d'Epictète (I,19 dans l'édition dont je dispose) qui lui aussi a écrit en grec.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 9 février 2017, 03:38    Objet : Répondre en citant

Ἀνίκητος εἶναι δύνασαι, ἐὰν εἰς μηδένα ἀγῶνα καταβαίνῃς, ὃν οὐκ ἔστιν ἐπὶ σοὶ νικῆσαι.
Tu peux être invincible, si tu ne t’engages dans aucune lutte, où il ne dépend pas de toi d’être vainqueur.
Voir
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/HODOI/concordances/arrien_manuel/lecture/7.htm

Il est vrai que cette maxime vient du philosophe stoïcien Épictète mais (comme Socrate) il n'a rien écrit. C'est son disciple Arrien qui a publié les maximes essentielles qui lui ont paru résumer le mieux l'enseignement du maître.

On trouve aussi le Manuel d’Épictète dans el.wikisource :
https://el.wikisource.org/wiki/Εγχειρίδιον
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
MamaHibou
Invité





MessagePosté le Jeu 9 février 2017, 17:29    Objet : Répondre en citant

Anne345 a écrit :
Tu ne peux pas trouver, puisqu'Epicure est grec.
aha oui effectivement j'avais omis ce fait...

Cloelia a écrit :
Ἀνίκητος εἶναι δύνασαι, ἐὰν εἰς μηδένα ἀγῶνα καταβαίνῃς, ὃν οὐκ ἔστιν ἐπὶ σοὶ νικῆσαι.
Tu peux être invincible, si tu ne t’engages dans aucune lutte, où il ne dépend pas de toi d’être vainqueur.
Voir
http://mercure.fltr.ucl.ac.be/HODOI/concordances/arrien_manuel/lecture/7.htm

Il est vrai que cette maxime vient du philosophe stoïcien Épictète mais (comme Socrate) il n'a rien écrit. C'est son disciple Arrien qui a publié les maximes essentielles qui lui ont paru résumer le mieux l'enseignement du maître.

On trouve aussi le Manuel d’Épictète dans el.wikisource :
https://el.wikisource.org/wiki/Εγχειρίδιον
Je vous remercie pour toutes ces informations !
hamihaha
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 20 nov 2015
Messages : 64

MessagePosté le Ven 10 février 2017, 15:50    Objet : Répondre en citant

@Cloelia, vous maîtrisez donc autant le grec ancien que le latin... pff!
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 10 février 2017, 16:05    Objet : Répondre en citant

Mais non hamihaha, juste un petit peu. C'est Anne345 qui est la maîtresse.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente en français, SVP 8 Mar 19 février 2019, 00:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction français ----> latin 6 Ven 16 décembre 2016, 18:33 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Traduction français-latin 8 Dim 8 novembre 2009, 09:53 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction latin>français 1 Dim 7 janvier 2007, 13:05 Voir le dernier message
Natrius
Pas de nouveaux messages Traduction Latin -> Français 3 Jeu 6 janvier 2011, 01:03 Voir le dernier message
pierre minvielle


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com