"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction français-latin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Brosse
Invité





MessagePosté le Lun 13 août 2007, 13:08    Objet : Traduction français-latin Répondre en citant

Bonjour à tous,

Je souhaiterais traduire en latin la phrase suivante :
" La volonté triomphe de tout"
Je connais déjà la traduction pour "l'amour triomphe de tout" qui est "omnia vincit amor", mais cette fois je voudrais traduire "la volonté" ...

Merci de votre aide !
Brosse
Invité





MessagePosté le Dim 16 septembre 2007, 00:16    Objet : Répondre en citant

Sioupléééééééé !
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 16 septembre 2007, 10:59    Objet : Volonté Répondre en citant

Bonjour !

'Volonté' se dit :

Volentĭa/volentiae = volonté, consentement, aveu...
ou, mieux, voluntās/voluntātis= volonté, acte de volonté, dessein, intention, projet...

Ta phrase se dit donc : 'Voluntas omnia vincit'.

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Brosse
Invité





MessagePosté le Dim 30 septembre 2007, 20:18    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup de ta réponse.

J'ai une dernière requête : est-ce que l'ordre des mots influe sur le sens de la phrase ? Dans "Omnia vincit amor", la locution verbiale est au milieu, dans ta phrase, elle se retrouve à la fin...

Encore merci !
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 30 septembre 2007, 20:58    Objet : Répondre en citant

L'ordre des mots ne change pas le sens de la phrase. Le verbe est très souvent en fin de phrase, le mot sur lequel l'auteur veut insister est en tête de phrase. Guillaume R. t'a donné l'ordre habituel de cette phrase.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aurelle
Invité





MessagePosté le Dim 11 novembre 2007, 15:01    Objet : Répondre en citant

Je voudrais savoir comment on dit la mer en latin, s'il vous plait ! C'est très urgent et je trouve pas !

Merci d'avance !
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 11 novembre 2007, 23:00    Objet : Répondre en citant

Aurelle a écrit :
Je voudrais savoir comment on dit la mer en latin, s'il vous plait ! C'est très urgent et je trouve pas !

Merci d'avance !

Bonsoir,

Mer = mare/maris

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Eholat
Invité





MessagePosté le Dim 8 novembre 2009, 03:38    Objet : Répondre en citant

Salut,
Je pense que cette phrase et incorecte si j'ai bien suivi mes cours de latin : "Voluntas omnia vincit"

La volonté est sujet singulier, donc c'est le cas du nominatif ce qui donnerai : "Volunta omnia vincit"
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 8 novembre 2009, 09:53    Objet : Répondre en citant

On peut supposer que s'il y a une erreur, quelqu'un l'aurait corrigée sans attendre deux ans !
Le mot n'est pas volunta -ae (qui serait de la 1ère déclinaison mais qui n'existe pas) mais voluntas -atis (3ème déclinaison). Voluntas est donc bien le nominatif.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente en français, SVP 8 Mar 19 février 2019, 00:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction latin>français 1 Dim 7 janvier 2007, 13:05 Voir le dernier message
Natrius
Pas de nouveaux messages Traduction latin-francais 1 Jeu 29 novembre 2007, 01:10 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Traduction du latin au français 1 Mer 30 septembre 2020, 13:13 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction francais --> latin 1 Ven 16 septembre 2011, 10:53 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com