"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Ne kadar sevdigin degil, nereye kadar sevecegin önemli


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Capucine19
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 04 jan 2016
Messages : 1

MessagePosté le Lun 4 janvier 2016, 17:21    Objet : Ne kadar sevdigin degil, nereye kadar sevecegin önemli Répondre en citant

Hello tout le monde,

J'aurais besoin de votre aide pour traduire la phrase suivante:

"Ne kadar sevdigin degil, nereye kadar sevecegin önemli"

(Je n'arrive pas à copier les caractères spéciaux..)

Merciii Very Happy Very Happy
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 5 janvier 2016, 00:12    Objet : Répondre en citant

Ne kadar sevdiğin değil, nereye kadar seveceğin önemli.

Ce qui est important n'est pas combien tu as aimé mais jusqu'où que tu aimeras.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Göte giren semsiye'nin açilmasi kadar imkansizdir hayallerin 1 Dim 27 février 2011, 22:34 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages tirendeyim gelirim yarim sate kadar sen neydiyo dostum 1 Jeu 21 octobre 2010, 22:41 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Yasamayi sevdigin zaman yasatmayi seveceksin 1 Ven 2 février 2018, 18:09 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages turk musun gavur mu belli degil 2 Ven 29 avril 2011, 22:46 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction Sevgi muhtaç olana degil, hak edene verilir 1 Jeu 4 juin 2015, 06:21 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Birak hayat sana ragmen degil, seninle beraber aksin 1 Ven 3 octobre 2014, 23:25 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages yesil gozlum adi lazim degil bas harfi ben 5 Mer 29 août 2012, 00:06 Voir le dernier message
Suret


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com