"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Yasamayi sevdigin zaman yasatmayi seveceksin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Tite
Invité





MessagePosté le Lun 1 décembre 2008, 21:18    Objet : Yasamayi sevdigin zaman yasatmayi seveceksin Répondre en citant

Bonsoir,
J'aimerais une traduction. Ayant reçu ce message et étant incapable de traduire, j'aimerais de l'aide :

"Yasamayi sevdigin zaman yasatmayi seveceksin,sevme yi ogrendigin zaman sevildigini fark edeceksin,hatirlam ayi bildigin zamanda unutulmadigini anlayacaksin"

Vous remerciant d'avance.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 2682
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 2 février 2018, 18:09    Objet : Répondre en citant

C'est un texte pour souhaiter bon anniversaire à un/e ami/e. Voir
http://www.dogumgunu.biz/2015/04/kardese-dogum-gunu-kutlama-resimli-mesaji-d11.html
Yaşamayı sevdiğin zaman, yaşatmayı seveceksin. Sevmeyi öğrendiğin zaman, sevildiğini fark edeceksin. Hatırlamayı bildiğin zaman da unutulmadığını anlayacaksın. Doğum günün kutlu olsun kardeşim.

Quand tu aimes vivre, tu aimeras faire vivre. Quand tu as appris à aimer, tu te rendras compte que tu es aimé/e. Et quand tu sauras te rappeler, tu sauras qu'il (c.à-d. ton anniversaire) n'est pas oublié.
Joyeux anniversaire mon ami/e.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Baska sevgilerde teselli bulunca iste biz o zaman... 10 Sam 6 février 2016, 12:14 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Ne kadar sevdigin degil, nereye kadar sevecegin önemli 1 Mar 5 janvier 2016, 00:12 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com