PhilippeS13 Invité
|
Posté le Mer 5 septembre 2012, 18:44 Objet : Traduction de latin scientifique (botanique) |
|
|
Bonjours à tous et, d'avance, merci de votre aide.
Je travaille actuellement à la rédaction d'un article, mais je me heurte aux diagnoses rédigées en latin au XIXe siècle. Pourriez-vous, s'il vous plait, me traduire les deux descriptions suivantes :
1) SEPALA explanata, libera ; lateralibus nunc basi connatis, nunc unguiculatis elongatis.
PETALA subæqualia, nunc paulo teneriora.
LABELLUM basi cum columna parallelum eique medio adnatum, limbo deflexo, basi varie cristatum rarissime nudum.
COLUMNA clavata, sæpius elongata, basi angusta nunc in membranam utrinque expansa, apice auriculata aut aptera. Stigma fovea circularis.
POLLINIA 2, pyriformia, solida aut postice excavata; caudicula lineari; glandula ovali.
Herbæ epiphytæ et terrestres, Mexicanæ Peruvianæ et Novogranatenses, pseudobulbosæ. Folia coriacea v. papyracea. Racemi radicales I-OO-flori, aut paniculæ, sæpe speciosissimæ.
2) CHARACTER DIFFERENTIALIS
Calycis foliola quinque subæqualia, patentia ; labellum unguiculatum, ecalcaratum ;
unguis gynostemo basi adnatus ; lamina reflexa, plana dentibus carnosis instructa.
Gynostemum apice alatum.
Anthera terminalis, operculata.
Pollinis massæ duæ, cereaceæ, pedicello communi suffultæ.
Herba parasitica, bulbifera. Scapus multiflorus. Flores magni, spathellati.
CHARACTER NATURALIS
Calyx corolaceus, profunde se(x)partitus ; foliola patentia ; quinque subæqualia ; se(x)tum (labellum) difforme, unguiculatum, ecalcaratum ; unguis usque ad medium gynostemo adnatus ; lamina reflexa, pendula, plana, basi tuberculis tribus subulatis cristata.
Gynostemum brève, erectum, canaliculatum, margine alato-membranaceum, apice alis duabus instructum.
Anthera terminalis, bilocularis, operculata.
Pollinis massæ duæ, cereaceæ, pedicello communi, basi hamato insidentes.
Ovarium costatum.
Capsula ignota.
HABITUS
Herba parasitica, bulbifera.
Scapus radicalis, simplex, multiflorus.
Flores magni, spathellati.
AFFINITAS
Epidendro affine, sed gynostemo apice libero, labello dentibus carnosis instructo et numero massarum pollinis satis diversum.
(x) pour éviter la censure !!
Merci,
Philippe. |
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Jeu 6 septembre 2012, 07:47 Objet : |
|
|
A moins que quelqu'un de disponible accepte de s'intéresser à votre texte, vous pouvez utiliser le dictionnaire de latin botanique de Freelang : http://www.freelang.com/enligne/latin_specialise.php?lg=fr
Exemple :
SEPALA explanata, libera ; lateralibus nunc basi connatis, nunc unguiculatis elongatis.
sepalum/i [s n 2] sépale
liber/era/erum [adj Aa] libre, indépendant
lateralis/is/e [adj Bp] latéral
basis/is [s f 3-] base, fondement
unguiculatus/a/um [adj A] griffu
elongatus/a/um [adj A] allongé |
|