"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

traduction turc>français plusieurs phrases


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
m o i
Invité





MessagePosté le Sam 12 juillet 2008, 14:28    Objet : traduction turc>français plusieurs phrases Répondre en citant

Bonjour !

J'aurai vraiment besoin d'aide pour une traduction turc français, c'est très important pour moi, SVP... En contrepartie, je peux vous aider pour d'autres traductions : espagnol, anglais, russe !

Par avance 1000 mercis !!

C'est long en fait :

"abi mmsden ayrilamadim...
hayat ileri diil geriye donukmus meger...

fakat onemli gelismeler de yok diil...bunlari gelince konusuruz..
p.s. : temmuzda ziyaretcin olmadigi bir haftasonu gelicem...ben Franck alper gelicez...cesme bahane hayat sahane Wink

ama icinde kalacaksa yap denemeni artı Julia soz konusu..

mailindeki onemli gelismeyi de Julia den ayrılmıs olabilecegin seklinde yorumladım. gerci daha yeni birlikteydiniz ama bunları konusmus olabilirsiniz. sonucta aileye donuk geriye donuk bazı kararlar almıs olmasan bunu yazmadın die dusunuyorum. ama sadece isle ilgili de olabilir tabi..

abi dun julia'le bitirdik...ben dedim ki senle degil sartlarla bitiriyorum...
varsa bir cozumun ben varim...
sonra dedi iste kafamda birkac fikir vardi ama cart curt
sabahin 11i oldu yeni geldi aklima olay...
saygilar abi...

iyiymis...izin mizin ohh ak : )
yavrum bu karari bos gec...az dusunmedik bunun hakkinda...carsamba aksami napion?

Olculer dogrudur"
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction de phrases en turc vers le français. Urgent !! 4 Sam 28 mars 2009, 21:42 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Trois phrases turc/français 3 Mar 30 juin 2015, 02:11 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Deux phrases du turc vers le français 2 Dim 28 juin 2020, 08:58 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Turc>français] Traduisez-moi SVP ces phrases 0 Mer 14 novembre 2007, 20:13 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction de phrases en turc 3 Dim 18 juin 2017, 15:02 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com