"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

chanson istisnalar kaideyi bozmaz - Sagopa Kajmer


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
ummiye
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 02 nov 2008
Messages : 9

MessagePosté le Dim 2 novembre 2008, 16:09    Objet : chanson istisnalar kaideyi bozmaz - Sagopa Kajmer Répondre en citant

Merci de me traduire cette chanson en français.

İstisnalar kaideyi bozmaz,bu civan bu civarda fazla tozmaz
Elimi verdim ,kolumu kaptın,gözümü çektim,aklımı aldın.
Yaşam mı ben mi bedbahtım?
Sallanırsa da yıkılmaz tahtım.
Canım yanar ödün kopar canım,tabularımı kendim yazdım.

Nakarat
İstisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz.
Eli uzun alemin,cebi de tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.
İstisnalar kaideyi bozmaz, kuru yanında yaş telaş yapmaz.
Eli uzun alemin,cebiyse tenha, sivri dillerin alayı kesilir anla.

Paranın değeri arttı millet,insan değeri battı.
Kimlere kaldı artı ?

Sendeniz bir boş vakit arakladın,poponsa yan gelip de yattı.
Yine mi komada martı?
İşlevsizlerin hepsi karttı.
Hanginiz bu piste havlu attı?
Vaktim geldi çattı,kiminde temmuzun yakıydı,kimisi marttı.
Cebinde biriken az buçuksa şanstı.
İşler organize edildi ve amiral battı.

Nakarat
İstisnalar kaideyi bozmaz
Kuru yanında yaş telaş yapmaz
Eli uzun alemin cebi ise tenha
Sivri dillerin alayı kesilir anla...


C'est urgent, traduisez-moi la chanson de Sagopa Kajmer le plus vite possible. La chanson, c'est "Istisnalar kaideyi bozmaz". Merci !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ummiye
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 02 nov 2008
Messages : 9

MessagePosté le Lun 17 novembre 2008, 13:29    Objet : Répondre en citant

Depuis 2 ou 3 semaines, j'attends votre traduction. Si vous me le traduisez plus vite, je serai trop contente. Merci.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
ummiye
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 02 nov 2008
Messages : 9

MessagePosté le Ven 12 décembre 2008, 16:00    Objet : Répondre en citant

Pouvez-vous m'aider, s'il vous plaît !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 16 mai 2017, 00:51    Objet : Répondre en citant

La chanson a été traduite en 2010 :
http://lyricstranslate.com/en/istisnalar-kaideyi-bozmaz-cote-de-la-regle-se-place-l%E2%80%99exception.html
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction de chanson ! 1 Mar 9 juillet 2013, 23:56 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Phrase chanson 1 Sam 7 décembre 2013, 20:24 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Chanson en Hebreu 16 Mar 27 octobre 2015, 12:22 Voir le dernier message
sicerabibax
Pas de nouveaux messages chant chanson... 6 Jeu 9 novembre 2017, 16:43 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Chanson d'amour en turc 2 Dim 2 novembre 2008, 16:13 Voir le dernier message
ummiye
Pas de nouveaux messages [Chanson DJ Akman] Coucou 1 Mar 19 mai 2015, 02:15 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages la chanson Seni seviyorum 1 Dim 30 novembre 2008, 18:21 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com