"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

contrôler les mers, c'est posséder la terre


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
BzhNavy
Invité





MessagePosté le Lun 19 avril 2021, 11:31    Objet : contrôler les mers, c'est posséder la terre Répondre en citant

Bonjour,

je suis marin et souhaiterais avoir la traduction en latin de la devise de notre chef qui est "contrôler les mers, c'est posséder la terre".

Par avance merci ! 😁
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 670

MessagePosté le Mer 21 avril 2021, 09:12    Objet : Répondre en citant

Bonjour! En fait que voulez- vous dire par "posséder la terre" ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 11 mai 2021, 16:43    Objet : Répondre en citant

bonjour,
par la il veut dire que celui qui contrôle les mers détient la Terre.
BzhNavy
Invité





MessagePosté le Mer 12 mai 2021, 11:11    Objet : Répondre en citant

Anonymous a écrit :
bonjour,
par la il veut dire que celui qui contrôle les mers détient la Terre.

et désolé pour le temps de latence pour répondre, mais nous étions en mer. (et on y retourne dans 3 jours).
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3267
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 12 mai 2021, 16:23    Objet : Re: contrôler les mers, c'est posséder la terre Répondre en citant

Bonjour BzhNavy et bonjour Invité/Anonymous,

Comme je ne sais pas si ou quand Bill va proposer une traduction, voici ma proposition :

Maria regere, terram est possidere. (Contrôler les mers, c'est posséder la terre)
Qui maria regit, terram possidet. (Celui qui contrôle les mers contrôle la terre)
Si l'on veut dire « le monde », c.-à-d. « les terres » à la place de « la terre », on écrit terras à la place de terram.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
BzhNavy
Invité





MessagePosté le Jeu 13 mai 2021, 11:14    Objet : Répondre en citant

Merci pour ta réponse.
Il s'agit bien de la Terre au sens de la planète.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Nous traversons les mers 1 Mer 27 août 2014, 10:12 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Il est de ta responsabilité de contrôler les événements 3 Ven 28 août 2015, 17:46 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages notre Terre 2 Lun 31 mai 2010, 19:35 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Terre de vinyle 4 Sam 22 juin 2013, 21:32 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages sur la table, par terre 4 Mar 1 décembre 2015, 20:08 Voir le dernier message
sicerabibax
Pas de nouveaux messages Je serai à la maison six pieds sous terre 3 Mer 14 novembre 2012, 15:19 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages La patrie, c'est la terre et les morts 12 Jeu 30 avril 2015, 21:53 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com