"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

La lumière des douze


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Skrywer
Invité





MessagePosté le Mer 7 juin 2017, 19:36    Objet : La lumière des douze Répondre en citant

Bonjour !

J'ai une phrase que je voudrais traduire, mais je n'ai jamais fait de latin de ma vie ^^'

J'ai regardé des leçons express de latin et je suis arrivée à une traduction, je voudrais savoir si elle est juste ou fausse s'il vous plaît ! (Sûrement fausse, mais bon on peut rêver Rolling Eyes Laughing )

Ma phrase :

Que la lumière des douze éclaire le chemin vers la sagesse.


Et mon essai de traduction :

Duodecim lux iter ad sapientiam illuminat.

Merci beaucoup pour votre aide !
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 2526
Localisation : la Suède

MessagePosté le Jeu 8 juin 2017, 19:41    Objet : les douze (?) Répondre en citant

Skrywer a écrit :
Ma phrase :

Que la lumière des douze éclaire le chemin vers la sagesse.

Et mon essai de traduction :

Duodecim lux iter ad sapientiam illuminat.
Le subjonctif "illuminet" au lieu de l'indicatif "illuminat" !

"lux iter ad sapientam" est bon. "Duodecim" est certes indéclinable mais pourriez-vous nous dire le substantif sous-entendu, comme dans le titre VITAE XII CAESARVM (Vies des douze césars) pour qu'on comprenne qu'il s'agit d'un génitif (des douze) dans la phrase latine ? les douze (?)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Skrywer
Invité





MessagePosté le Ven 9 juin 2017, 11:30    Objet : Des douze guerriers Répondre en citant

Bonjour et merci pour votre réponse !

Donc si je veux dire ''Que la lumière des douze guerriers[...]'', je dois dire :

''Duodecim bellicum lux iter ad sapientiam illuminet.'' ?

Excusez-moi pour mes erreurs, n'ayant jamais fait de latin, les déclinaisons sont un peu obscures pour moi ^^'
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 2526
Localisation : la Suède

MessagePosté le Ven 9 juin 2017, 11:51    Objet : Répondre en citant

Pas "bellicum" mais "bellatorum" et je préfère que la phrase commence par "lux" :
Lux duodecim bellatorum iter ad sapientiam illuminet.

Voir le sens du substantif "bellator" ici :
http://www.prima-elementa.fr/Dico-b.htm#bellator

et sa déclinaison ici :
https://fr.wiktionary.org/wiki/bellator
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Skrywer
Invité





MessagePosté le Ven 9 juin 2017, 14:59    Objet : Répondre en citant

D'accord c'est bien noté !

Merci beaucoup pour votre aide !
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages lumière de ma vie 8 Mar 11 juin 2013, 20:54 Voir le dernier message
cyril86
Pas de nouveaux messages Cultive ta lumière 6 Dim 1 septembre 2013, 15:48 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Ombre et Lumière - Traduction 10 Mer 27 avril 2016, 22:08 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages Force et honneur, Ombre et lumière 2 Jeu 28 juin 2007, 09:41 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages nager (ou baigner) dans la lumière 5 Dim 2 décembre 2012, 16:58 Voir le dernier message
m@rie33
Pas de nouveaux messages Celui qui avance dans les ténèbres verra la lumière 10 Mer 20 janvier 2010, 17:39 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages "la lumière qui fait rêver" en esperanto 1 Dim 18 juillet 2010, 08:27 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com