"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Qu'importe qui tu es au fond de toi, tu n'es jugé


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Jack.
Invité





MessagePosté le Mar 14 novembre 2006, 13:17    Objet : Qu'importe qui tu es au fond de toi, tu n'es jugé Répondre en citant

Bonjour à tous, j'ai besoin d'un peu d'aide pour traduire cette phrase en latin :

"Qu'importe qui tu es au fond de toi, tu n'es jugé que par tes actes".

Je vous remercie d'avance.
Ciao.

Jack
Jack
Invité





MessagePosté le Sam 9 décembre 2006, 12:23    Objet : Relance pour aide Répondre en citant

Rebonjour à tous, alors personne ne veut m'aider pour cette traduction ? Ce n'est pas très cool, bon, j'espère votre traduction avec impatience et vous remercie. Jack.
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Dim 10 décembre 2006, 14:08    Objet : Re: Relance pour aide Répondre en citant

Bonjour Jack, et désolé de ne pas t'avoir répondu. La traduction français>latin n'est vraiment pas ma spécialité (les souvenirs de grammaire sont vieux...) de telle sorte que je ne peux pas faire grand chose sur une phrase un peu complexe ('qu'importe', 'ne ... que') Sad .

J'y réfléchis, j'y réfléchis, mais c'est laborieux. Peut-être que si tu allais jeter un oeil aux autres forums de traduction latin<>français listés dans le sujet : http://forum.hades-presse.com/viewtopic.php?t=59 ?

Dans l'immédiat, voilà déjà la traduction de quelques mots :

- 'fundus/fundi' = le fond, la base
- 'fundamentum/fundamenti' = fondement, fondation, base, fond
- 'sub' = au fond, sous
- 'sub pectore' = au fond du coeur
- 'in medullis' = au fond du coeur/dans les entrailles/au fond de soi
- 'sum/es/esse/fui' = être → 'es' = tu es
-'...necne, nihil interest' = que..., peu importe → ex : 'doleam necne, nihil interest' = que je souffre ou non, peu importe
- 'judicare' = juger → 'judicā́beris' = 'tu seras jugé'
- 'factum/facti' ou 'actum/acti' = acte, action → 'acta' = les actes

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Jack
Invité





MessagePosté le Ven 15 décembre 2006, 23:31    Objet : Répondre en citant

Merci à toi, Guillaume R., pour ton aide. Je vais suivre ton conseil et fouiner dans d'autres sites, mais si d'autres personnes ont une idée, je suis preneur !!
@+ et merci, ciao.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Ne juge pas si tu ne veux pas être jugé 3 Dim 24 janvier 2016, 22:37 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Ne juge, ne crains, n'attends rien ni personne 3 Mer 17 mai 2017, 23:12 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages le chemin importe peu 3 Ven 19 mai 2023, 19:43 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Qu’importe la taille de l’ennemi si tu as du courage 6 Lun 22 mai 2017, 12:20 Voir le dernier message
Elsweyr
Pas de nouveaux messages peu importe si je meurs, de l'autre côté on m'attend 1 Mar 23 mai 2017, 17:25 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages le chemin importe peu, la volonté d'arriver suffit à tout 23 Dim 8 décembre 2013, 16:24 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Peu importe les épreuves de la vie, je me dois de continuer 1 Ven 13 décembre 2013, 15:55 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com