"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Dj Akman - Seninle ilk defa


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
jali069
Invité





MessagePosté le Sam 2 février 2008, 21:58    Objet : Dj Akman - Seninle ilk defa Répondre en citant

Bonjour à tous,

Pourriez-vous me traduire cette chanson en français, SVP. Merci par avance.


Hani vardı ya, seninle ilk defa.
İlk defa vardı ya, o anı hiç unuturmuyum?
Ben hiç unuturmuyum he, seninle ilk defa, kalbim varya kalbim.

Seninle ilk defa, ölüyorum sana,
seni seviyorum, seninle yaşamak
istiyorum sonsuza !! 2x

Seni seviyorum içimden geldi söyledim, sana güvenip herşeyimi verdim!
Seni asla kaybetmek istemiyorum güzelim, biricik aşkımsın biliyorsun sevgilim,
Seni seninle yasamak istiyorum!
Kalbinin anahtarı ben olmasını istiyorum, kimseye kaptırmam bunu bil. Seversen ölümüne kadar sevecem, bırakırsan her zaman içimde yazılacaksın! Seni sevdiğimi iyi anlayacaksın!
Ellerini tuttuğum anda, bana bir şeyler oluyordu be askım seni seviyorum!!
Seninle ilk defa ölüm ayırsa bizi, her sevenin Allah'ı vardır be güzelim, askımız dağlara kadar değil, gökyüzüne kadar gidecektik.
Tarih bizi yazmasın, kimse bizi duymasın, sen ve ben!!
Kimse bizi duymasın, çekemezler hayatim, çile yüzü görmeyelim sadece sevelim, askımız sonsuza gitsin...

Seninle ilk defa, ölüyorum sana
seni seviyorum, seninle yasamak
istiyorum sonsuza!!! (2x)

Ben ağlarsam ölseyi, gözyaşımı silermisin?
Ben bir gün gidersem, beni özlermisin?
Bu yalan dünyada gerçekten severmisin, yoksa beni acımadan bırakıp gidermisin?
Dar günlerde yanında olayım. Beraber ağlayıp, beraber gülelim, yağmurlu gecelerde güneş açalım!
Bulutların arasında beyaz bir gelinlik, bahçemdeki kırmızı güller, ah ne kadar güzelsin...
Ben seni seçtim, ama neden? Hayatımdaki kader böyle yazılmış! Kaderimi de çok ama çok seviyorum, Allah'ıma şükürler olsun beni sana bağışladı, seni kimseye değil bana bıraktı.
Seni seviyorum !!

Seninle ilk defa,ölüyorum sana
seni seviyorum,seninle yasamak
istiyorum sonsuza !! (2x)

Seninle ilk defa, ölüyorum sana! Seni seviyorum, seninle yasamak istiyorum sadece sonsuza !!

Seni seviyorum, ve bundan korkmuyorum, bundan korkmuyorum, çünkü sana yemin ediyorum sana !!
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Sam 11 juillet 2020, 14:57    Objet : Re: Dj Akman - Seninle ilk defa Répondre en citant

La chanson est traduite en anglais ici
https://lyricstranslate.com/fr/Seninle-ilk-defa-Seninle-ilk-defa.html
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages remix de Seninle ilk defa de DJ Akman 2 Sam 8 novembre 2008, 17:39 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Chanson DJ Akman] Coucou 1 Mar 19 mai 2015, 02:15 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Paroles de Kiraç Ya Seninle Ya Sensiz 1 Jeu 2 mars 2017, 02:41 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Son defa yuregime sarayim 1 Jeu 19 mai 2016, 17:24 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Birak hayat sana ragmen degil, seninle beraber aksin 1 Ven 3 octobre 2014, 23:25 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Turc>français] Traduction de 'Son Defa' + 'Paylasaman' 7 Mer 17 septembre 2008, 15:03 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Turc>français] Traduction de 'Son Defa'/Ismail YK 3 Dim 11 mars 2007, 21:12 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com