Auteur |
Message |
riri04 HadÉrent
Inscrit le 03 déc 2009 Messages : 1
|
Posté le Jeu 3 décembre 2009, 17:30 Objet : traduction de phrases latines |
|
|
bonjour j'ai un problème de traduction de phrases latines; quelqu'un peut m'aider???
1)C.Marius, humili genere natus, stipendia in Hispania meruit.
Marius , né d'une famille humble, gagna les impôts en Espagne.
2)Scipioni, exercitus duci, carus erat ob singularem virtutem et impigram ad pericula et labores alacritatem.
Scipion, au chef de l'armée, était cher à cause de son courage exceptionnel et rapidevers les dangers et les travaux la vivacité.
3)Marius, legatus Metelli in Numidia, adversus Jugurtham, Numidarum regem, bellum gessit et prospere confecit.Marius, l'ambassadeur de Metellie en Numidie, contre Jugurtha, le roi des Numides, la guerre a fait et a été réalisée avec succès.
4)Postea victum Jugurtham in triumpho suo ante currum egit et in carcerem caenosum inclusit.
Après vaincu Jugurtham dans son triomphe il fit devant le char et enferma dans la prison bourbeuse.
moi j'ai trouvé cela, pouvez vous me dire si c'est cela???
merci beaucoup!!! |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Ven 4 décembre 2009, 00:37 Objet : |
|
|
Quelques erreurs : riri04 a écrit :bonjour j'ai un problème de traduction de phrases latines; quelqu'un peut m'aider???
1)C.Marius, humili genere natus, stipendia in Hispania meruit.
Marius , né d'une famille humble, gagna les impôts en Espagne.
mereri stipendia : faire campagne, servir (dans l'armée).
2)Scipioni, exercitus duci, carus erat ob singularem virtutem et impigram ad pericula et labores alacritatem.
Scipion, au chef de l'armée, était cher à cause de son courage exceptionnel et rapidevers les dangers et les travaux la vivacité.
Il y a vraiment une virgule après duci ? exercitus duci est probablement complément de carus. impigram est épithète de alacritatem
3)Marius, legatus Metelli in Numidia, adversus Jugurtham, Numidarum regem, bellum gessit et prospere confecit.
Marius, l'ambassadeur de Metellie en Numidie, contre Jugurtha, le roi des Numides, la guerre a fait et a été réalisée avec succès.
bellum est COD de gerere et Marius sujet de confecit.
bellum gerere : faire la guerre.
4)Postea victum Jugurtham in triumpho suo ante currum egit et in carcerem caenosum inclusit.
Après vaincu Jugurtham dans son triomphe il fit devant le char et enferma dans la prison bourbeuse.
Jugurtham à l’accusatif et COD de egit et de inclusit
agere : faire marcher
moi j'ai trouvé cela, pouvez vous me dire si c'est cela???
merci beaucoup!!! |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Ven 4 décembre 2009, 15:06 Objet : |
|
|
Bonjour donc mes traductions sont mauvaises?
je n'arrive pas à faire de bonnes traduction, pouvez vous m'aider?? |
|
|
|
|
|