Auteur |
Message |
margot Invité
|
Posté le Mer 27 mai 2009, 12:30 Objet : besoin d'aide |
|
|
coucou j'aurais besoin d'aide pour la trduction d'un texte mercii de m'aider
Cicero dicax erat et facetiarum amans, adeo ut ab inimicis appellabatur "scurra consularis". Cum Lentulum, generum suum, exiguae staturae hominem, vidisset longo gladio accinctum:"Quis, inquit, generum mzum ad gladium alligavit?" Mulier quaedam juniorem se quam erat simulans dictitabat se triginta annos habere. Cui Cicero: " Verum est, inquit; nam hoc viginti annos audio!"
brouillon :
Ciceron atait railleur et aimant les bon mots etait souvent applé par ses ennemis " bouffon du consulat". Lentulus, son gendre était un homme de petit taille , ceint d'un long glaive : "Qui dit-il qui a attaché un glaive a mon gendre ? "Sa femme...(la je sais pas du tout)..puis ciceron : "c'est vrai dit-il ça fait 10 ans que je vois ça." |
|
|
|
|
JulieG HadÉrent
Inscrit le 27 mai 2009 Messages : 2
|
Posté le Mer 27 mai 2009, 14:25 Objet : |
|
|
ave
déja pour la dernière phrase "viginti" c'est 20 ans pas dix ans sinon je ne sais pas |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Mer 27 mai 2009, 16:50 Objet : |
|
|
Salut, margot, attention cependant à ton français... je propose ceci comme petites corrections :
Cicero dicax erat et facetiarum amans, adeo ut ab inimicis appellabatur "scurra consularis". Cum Lentulum, generum suum, exiguae staturae hominem, vidisset longo gladio accinctum:"Quis, inquit, generum mzum ad gladium alligavit?" Mulier quaedam juniorem se quam erat simulans dictitabat se triginta annos habere. pour cette phrase, voir
http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/ Cui Cicero:
" Verum est, inquit; nam hoc viginti annos audio(entendre)!"
brouillon :
Ciceron était si railleur et amateur de bons mots, que ses détracteurs l'appelaient "le bouffon du consulat". Lentulus, son gendre était un homme de petit taille , ceint d'un long glaive : "Qui, dit-il, a attaché un glaive a mon gendre ? "Sa femme...(la je sais pas du tout)..puis ciceron : "c'est vrai dit-il ça fait 20 ans que j'entends ça." |
|
|
|
|
Anne345 Modérateur
Inscrit le 27 aoû 2007 Messages : 1916
|
Posté le Mer 27 mai 2009, 22:56 Objet : |
|
|
Citation :Cicero dicax erat et facetiarum amans, adeo ut ab inimicis appellabatur "scurra consularis". adeo... ut + subj : tellement... que
consularis, e (adjectif) : consulaire
Citation :Cum Lentulum, generum suum, exiguae staturae hominem, vidisset longo gladio accinctum:"Quis, inquit, generum meum ad gladium alligavit?" Cum ? vidisset ?
ad se rapporte au mot qui suit, pas à celui qui précède. (C'est la première plaisanterie de Cicéron.)
Citation :Mulier quaedam juniorem se quam erat simulans dictitabat se triginta annos habere. Mulier quaedam : sujet de dictitabat
simulans : participe présent de simulo, épithète de mulier
juniorem se (esse) : infinitive complément de simulans
quam erat : complément du comparatif juniorem
se triginta annos habere : infinitive complémnet de dictitabat.
Citation :Cui Cicero: " Verum est, inquit; nam hoc viginti annos audio!" cui : relatif de liaison au datif
audio : entendre. |
|
|
|
|
|