"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Besoin de précisions


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Aquila
Invité





MessagePosté le Sam 24 août 2013, 11:31    Objet : Besoin de précisions Répondre en citant

Ave!

Je me pose des questions grammatical, j'ai besoin de réponses d'experts^^

Quota hora est?

D'abord est ce la bonne façon pour demander l'heure?
"Hora" c'est le sujet donc il est au nominatif et "quotus" s'accorde avec le sujet, c'est cela?

"Requiescat in pace"

"Pax" est à l'ablatif donc il joue le rôle de complément circonstanciel? Si oui alors pourquoi utilisé "in"
Cela aurait pu être "Requiescat pace"
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Sam 24 août 2013, 12:15    Objet : Re: Besoin de précisions Répondre en citant

Aquila a écrit :
Ave!

Je me pose des questions grammatical, j'ai besoin de réponses d'experts^^

Quota hora est?

D'abord est ce la bonne façon pour demander l'heure? Oui
"Hora" c'est le sujet donc il est au nominatif et "quotus" s'accorde avec le sujet, c'est cela? Oui, au féminin.

"Requiescat in pace"

"Pax" est à l'ablatif donc il joue le rôle de complément circonstanciel? Si oui alors pourquoi utilisé "in"
Cela aurait pu être "Requiescat pace" Il ne faut pas faire de correspondance systématique ablatif = complément circonstanciel. Certains peuvent être exprimés avec un accusatif. Et dans les deux cas, il peuvent aussi nécessiter l'usage d'une préposition, in ou une autre. La manière s'exprime effectivement normalement par l'ablatif sans préposition, mais il s'agit ici d'une expression figée, dont j'ignore l'origine.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Sam 24 août 2013, 12:22    Objet : Re: Besoin de précisions Répondre en citant

Aquila a écrit :
Ave!

Je me pose des questions grammatical, j'ai besoin de réponses d'experts^^

Quota hora est?

D'abord est ce la bonne façon pour demander l'heure?
"Hora" c'est le sujet donc il est au nominatif et "quotus" s'accorde avec le sujet, c'est cela?

"Requiescat in pace"

"Pax" est à l'ablatif donc il joue le rôle de complément circonstanciel? Si oui alors pourquoi utilisé "in"
Cela aurait pu être "Requiescat pace"


" Quota hora est": vos analyses sont très justes! Le poète latin Horace dit précisément: " hora quota est"( mais l'ordre des mots ne change rien): quelle heure est-il?

" Requiescat IN pace" ="Qu'il (elle) repose EN (DANS) la paix"

L'ablatif est en effet le cas des compléments circonstanciels nombreux et variés et il arrive que le complément de lieu situation ( dans) s'exprime sans la préposition " in". Mais ici si nous avions " requiescat pace" cela pourrait signifier par exemple " qu'il repose grâce à la paix". " In" supprime toute ambiguité.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Aquila
Invité





MessagePosté le Sam 24 août 2013, 20:03    Objet : Répondre en citant

Merci pour vos réponses rapides et précises^^
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Besoin d'aide (Sup de Co) 0 Lun 23 juin 2008, 21:16 Voir le dernier message
Misscool
Pas de nouveaux messages Besoin d'aide 3 Mer 27 août 2008, 12:57 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages besoin d'aide 3 Mer 27 mai 2009, 22:56 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Besoin traduction en esperanto !!!!!! 1 Jeu 27 septembre 2012, 14:52 Voir le dernier message
laurent
Pas de nouveaux messages Besoin d'une traduction 2 Mer 29 juillet 2009, 19:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Besoin d'aide SVP 0 Dim 21 juillet 2013, 02:33 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Besoin de vos lumières 5 Mar 28 septembre 2010, 16:10 Voir le dernier message
pierre minvielle


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com