Auteur |
Message |
asmaa Invité
|
Posté le Jeu 8 mars 2007, 15:51 Objet : [Latin>français] |
|
|
Bonjour ! Je voudrais que vous me traduisiez ce texte, merci.
"[...] hoc altero die, hoc tertio, hoc pluribus. Crescit audacia cum experi mento. Maxime puer qui primus expertus est, adnatat nanti, insilit tergo, fertur referturque, agnosci se, amari putat amat ipse, neuter timet, neuter timetur, hujus fiducia, mansuetudo illius augetur.
Nec non alii pueri dextra laevaque simul eunt hortantes monentesque. Ibat una (id quoque mirum) del phinus alius tantum spectator et comes. Nihil enim simile aut faciebat aut patiebatur sed alterum illum ducebat reducebatque."
Merci !
Et à bientôt pour une nouvelle traduction !
Au revoir ! |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Jeu 8 mars 2007, 22:45 Objet : Re: [Latin>français] |
|
|
Vous pourriez essayer de proposer peut-être un semblant de brouillon... |
|
|
|
|
latino Invité
|
Posté le Jeu 6 octobre 2022, 22:19 Objet : version |
|
|
hoc altero die, hoc tertio, hoc pluribus. Crescit audacia cum experi mento. Maxime puer qui primus expertus est, adnatat nanti, insilit tergo, fertur referturque, agnosci se, amari putat amat ipse, neuter timet, neuter timetur, hujus fiducia, mansuetudo illius augetur.
Nec non alii pueri dextra laevaque simul eunt hortantes monentesque. Ibat una (id quoque mirum) del phinus alius tantum spectator et comes. Nihil enim simile aut faciebat aut patiebatur sed alterum illum ducebat reducebatque."
ceci le deuxième jour, ceci le troisième, ceci sur plusieurs jours. Le courage grandit avec l'expérience. Surtout l'enfant qui en fait l'expérience le premier, nage sur le radeau, saute sur le dos, se porte et se porte, se reconnaît, croit s'aimer, ne craint ni n'est craint, la confiance de ce dernier, la douceur du cette dernière augmente.
Et pas d'autres garçons vont à droite et à gauche en même temps, encourageant et réprimandant. Il est allé ensemble (que trop étrangement) del Pinus, seulement un autre spectateur et un comte. Car il n'a rien fait ni souffert de la sorte, mais il a conduit l'autre et l'a ramené. |
|
|
|
|
Cloelia HadEpte
Inscrit le 02 jan 2012 Messages : 3366 Localisation : Suède
|
Posté le Ven 7 octobre 2022, 12:16 Objet : Plinius Minor, Epistulae, 9, Epistula XXXIII |
|
|
C'est un extrait d'une lettre de Pline le jeune mais le texte a été recopié avec des fautes. Voici la lettre entière :
http://monumenta.ch/latein/text.php?tabelle=Plinius_Minor&rumpfid=Plinius%20Minor,%20Epistulae,%2009,%20%20%2033&level=&domain=&lang=1&links=1&inframe=1&hide_apparatus=
Et voici une traduction de la lettre entière :
http://www.jijel-echo.com/Pline-le-Jeune-lettre-a-Caninius
Voir aussi :
https://www.prima-elementa.fr/Dico-e06.html#experimentum
"Crescit audacia experimento ; maxime puer, qui primus expertus est, Plin. Ep. 9, 33, 6 : Cette épreuve les encourage, surtout l'enfant qui le premier en avait couru le risque." |
|
|
|
|
|