"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

bir daha kocama mesaj çekme


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
babeth
Invité





MessagePosté le Lun 22 décembre 2008, 21:01    Objet : bir daha kocama mesaj çekme Répondre en citant

Bonsoir,

Pouvez-vous me traduire ce texte, SVP, c'est très urgent.

"bir daha kocama mesaj cekme git kendıne başka erkek bul aramada ne olduğun belli ben nihatın eşiyim okey seni msneden siliyoz sende sil"
Invité






MessagePosté le Dim 28 décembre 2008, 14:23    Objet : Répondre en citant

SVP, essayez. Merci.
ummiye
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 02 nov 2008
Messages : 9

MessagePosté le Lun 29 décembre 2008, 15:09    Objet : Répondre en citant

"bir daha kocama mesaj cekme git kendıne başka erkek bul aramada ne olduğun belli ben nihatın eşiyim okey seni msneden siliyoz sende sil"

= "N'écris plus de message à mon mari, va te chercher un autre mec, ne lui téléphone plus, ça se voit ce que t'es. Moi je suis la femme à NIHAT, OK. On te supprime de son MSN, supprime toi aussi."

Voilà en gros ce que ça sort. J'ai essayé de traduire. Ce n'est peut-être pas mot à mot mais ça veut dire ça.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages adamin biri gidiyomus, gidis o gidis bir daha geri gelmemis 5 Mar 29 janvier 2013, 22:09 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages geçmis konum Burada daha fazla görmek 1 Sam 4 juillet 2015, 13:20 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages traduction de Evet canim daha istersen soyle yolarim 1 Sam 31 janvier 2015, 17:00 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Dünyada bir çok insan var 1 Dim 10 mai 2015, 19:25 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages bir Babanin Çocuklarina birakacagi en degerli 2 Dim 24 février 2008, 21:52 Voir le dernier message
ZaRaTe
Pas de nouveaux messages Bir gün arkadaslik ve ask yolda karsilasmislar 1 Ven 30 mai 2008, 01:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Bak sana bir sey göndericem 1 Jeu 6 avril 2017, 20:19 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com