"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction du mot tombeau ou tombe en hébreu


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Sheitan
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 23 nov 2008
Messages : 6

MessagePosté le Mar 25 novembre 2008, 14:56    Objet : Re: Traduction d'un mot en hébreu Répondre en citant

Hello, bonjour à toutes et à tous,

J'aurais besoin de la traduction en hébreu du mot "tombeau" ou "tombe" dans le sens basique, c'est-à-dire l'endroit où sont enterrés les morts (en caractères hébreux, si possible).

J'ai cherché sur les dicos en ligne, mais il n'a l'air d'exister nulle part.

Merci d'avance à celles et ceux qui perdront un peu de leur précieux temps pour me répondre.


Est-ce que קֶבֶר (kévère) est correct ?

Sheitan
_________________
Pace - Shalom - Salâm - Peace - ān - hoà bình
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 19 janvier 2020, 08:10    Objet : Répondre en citant

Sheitan a écrit :
Est-ce que קֶבֶר (kévère) est correct ?
קֶבֶר est juste comme la forme construite de ce nom, c'est-à-dire la forme utilisée quand le mot se trouve dans un contexte. Comme mot isolé c'est la forme absolue qu'on utilise : קֶבֶר. Voir
http://www.morim.com/gramm.pdf "Forme absolue : mot isolé. Forme construite : modification du mot lorsqu’il se trouve au sein d’une expression."
https://biblehub.com/hebrew/6913.htm Voir "construct קֶבֶר Judges 8:32."

Si l'on écrit le mot sans voyelles (les signes diacritiques) il s'écrit de la même manière comme forme absolue et forme construite : קבר
http://www.chouchani.com/?p=100
https://en.wiktionary.org/wiki/קבר
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en hébreu/Traduko en la hebrea lingvo


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Ce sujet est verrouillé : vous ne pouvez pas éditer les messages ou faire de réponses. Post-it : Prénoms déjà écrits en hébreu (liste) 0 Ven 12 octobre 2007, 23:04 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages TRADUCTION DU MOT EVIDENCE EN HEBREU 7 Mer 22 juin 2016, 22:43 Voir le dernier message
sicerabibax
Pas de nouveaux messages Traduction mot en hébreu dans une vignette 3 Dim 27 mai 2018, 15:49 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Hébreu] Traduction du mot "ambivalence" 1 Lun 27 octobre 2014, 21:11 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Le mot "jumelle" en hébreu 6 Dim 18 septembre 2016, 08:40 Voir le dernier message
Shanou
Pas de nouveaux messages Le vrai tombeau des morts, c'est le cœur des vivants 5 Mar 2 janvier 2024, 07:28 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Face à l'adversité je trébuche et tombe 2 Jeu 21 mai 2020, 22:10 Voir le dernier message
Cloelia


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com