"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Besoin de votre aide, c'est important pour moi


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
jenymiss38
HadÉsif
HadÉsif


Inscrit le 08 juil 2008
Messages : 22

MessagePosté le Mar 26 août 2008, 11:17    Objet : Besoin de votre aide, c'est important pour moi Répondre en citant

Quelqu'un pourrait me traduire ça en turc, SVP ? C'est important pour moi.

"Mon coeur,
Depuis que tu es revenu de Turquie, tu es distant avec moi. Je n'ai pas retrouvé l'homme que j'avais laissé au départ. Je n'arrive plus à te cerner, à te comprendre. Dis-moi franchement ce qu'il se passe entre nous. Je t'aime de tout mon coeur, je veux pas te perdre, mon coeur. Oublie jamais ça."

Merci à celui ou celle qui pourra m'aider.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
turk kizi
Invité





MessagePosté le Ven 7 octobre 2011, 18:27    Objet : Re: Besoin de votre aide, c'est important pour moi Répondre en citant

jenymiss38 a écrit :
Quelqu'un pourrait me traduire ça en turc, SVP ? C'est important pour moi.

"Mon coeur,
Depuis que tu es revenu de Turquie, tu es distant avec moi. Je n'ai pas retrouvé l'homme que j'avais laissé au départ. Je n'arrive plus à te cerner, à te comprendre. Dis-moi franchement ce qu'il se passe entre nous. Je t'aime de tout mon coeur, je veux pas te perdre, mon coeur. Oublie jamais ça."

Merci à celui ou celle qui pourra m'aider.




Kalbim turkiyede geri geldigin zaman , benden uzaksin. Ben bir erkek biraktim ve yine buLamadim. Seni anLamiyorum. Soyle bana ne oluyo? Seni kalbimden seviyorum seni kaybetmek istemiyorum kalbim. Bunu sakin unutma
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages SVP... c'est important.. besoin d'aide pour traduction... 1 Mer 25 février 2015, 02:49 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Très important ! 2 Mer 7 avril 2010, 11:15 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Quoi de plus important que la famille 1 Lun 11 mars 2013, 18:45 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages petite traduction important svp 2 Mar 26 juillet 2011, 15:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Devoir important 5 Lun 15 novembre 2010, 13:25 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Rien n'est plus important que la famille 5 Ven 13 septembre 2013, 09:07 Voir le dernier message
Miss578
Pas de nouveaux messages message important à traduire en turc 0 Mar 15 décembre 2009, 11:31 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com