"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Turc>français] Les paroles d'une chanson


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Déborah
Invité





MessagePosté le Ven 4 août 2006, 14:30    Objet : [Turc>français] Les paroles d'une chanson Répondre en citant

J'aimerais que l'on me traduise les paroles de la chanson de DJ Akman 'Seninle Ilk Defa' !!
Je suis turque mais j'ai des gros problèmes... Pourriez-vous m'aider !! Merci.

thebgdede @ hotmail.fr

(cours de turc SVP, si possible) Confused
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Sam 5 août 2006, 13:34    Objet : Les paroles en question Répondre en citant

Voilà déjà les paroles en question, si j'en crois les sites www.lyricsturk.com ou www.yehhu.com :

Citation :

Hani vardı ya, seninle ilk defa.
İlk defa vardı ya, o anı hiç unuturmuyum?
Ben hiç unuturmuyum he, seninle ilk defa, kalbim varya kalbim.

Seninle ilk defa, ölüyorum sana,
seni seviyorum, seninle yaşamak
istiyorum sonsuza !! 2x

Seni seviyorum içimden geldi söyledim, sana güvenip herşeyimi verdim!
Seni asla kaybetmek istemiyorum güzelim, biricik aşkımsın biliyorsun sevgilim,
Seni seninle yasamak istiyorum!
Kalbinin anahtarı ben olmasını istiyorum, kimseye kaptırmam bunu bil. Seversen ölümüne kadar sevecem, bırakırsan her zaman içimde yazılacaksın! Seni sevdiğimi iyi anlayacaksın!
Ellerini tuttuğum anda, bana bir şeyler oluyordu be askım seni seviyorum!!
Seninle ilk defa ölüm ayırsa bizi, her sevenin Allah'ı vardır be güzelim, askımız dağlara kadar değil, gökyüzüne kadar gidecektik.
Tarih bizi yazmasın, kimse bizi duymasın, sen ve ben!!
Kimse bizi duymasın, çekemezler hayatim, çile yüzü görmeyelim sadece sevelim, askımız sonsuza gitsin...

Seninle ilk defa, ölüyorum sana
seni seviyorum, seninle yasamak
istiyorum sonsuza!!! (2x)

Ben ağlarsam ölseyi, gözyaşımı silermisin?
Ben bir gün gidersem, beni özlermisin?
Bu yalan dünyada gerçekten severmisin, yoksa beni acımadan bırakıp gidermisin?
Dar günlerde yanında olayım. Beraber ağlayıp, beraber gülelim, yağmurlu gecelerde güneş açalım!
Bulutların arasında beyaz bir gelinlik, bahçemdeki kırmızı güller, ah ne kadar güzelsin...
Ben seni seçtim, ama neden? Hayatımdaki kader böyle yazılmış! Kaderimi de çok ama çok seviyorum, Allah'ıma şükürler olsun beni sana bağışladı, seni kimseye değil bana bıraktı.
Seni seviyorum !!

Seninle ilk defa,ölüyorum sana
seni seviyorum,seninle yasamak
istiyorum sonsuza !! (2x)

Seninle ilk defa, ölüyorum sana! Seni seviyorum, seninle yasamak istiyorum sadece sonsuza !!

Seni seviyorum, ve bundan korkmuyorum, bundan korkmuyorum, çünkü sana yemin ediyorum sana !!


Avis aux amateurs ! Leur traduction est recherchée !
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Invité






MessagePosté le Jeu 8 février 2007, 16:00    Objet : Répondre en citant

Moi, je kiffe Akman. Je l'ai déjà vu en Hollande.
caramellicam
Invité





MessagePosté le Ven 6 avril 2007, 19:48    Objet : svppp Répondre en citant

Selam,
Moi aussi, je suis turc, et j'aimerais bien que quelqu'un m'aide en me donnant les paroles de DJ Akman pour la chanson 'Seni seviyorum'. Merci à ceux qui me répondront !

"En büyük Allahim, baska büyük yok".
invitée 1
Invité





MessagePosté le Ven 8 juin 2007, 11:15    Objet : Mustafa Sandal Répondre en citant

Bonjour à tout le monde,

Je cherche désespérément un des albums de Mustafa Sandal qui est assez vieux. J'ai la cassette mais bien sûr pas la pochette donc je ne sais pas comment faire pour trouver cette album. Je sais juste que cette album doit avoir environ 8 ans.
Si quelqu'un peut m'aider, ça serait génial.
Merci à tous.
i n v i t é
Invité





MessagePosté le Mer 14 mai 2008, 21:12    Objet : Re: Les paroles en question Répondre en citant

C'est vraiment dur de traduire ces paroles car en turc, il y a des mots sensuels que tu ne peux pas trouver en français. Trop difficile...
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages les paroles d'une vidéo turc > francais 1 Dim 3 avril 2011, 21:38 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Paroles en français et en turc de Kasim du chanteur Tual 1 Dim 14 juin 2020, 20:37 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Turc>français] Traduction des paroles de Gokhan Kirdar 2 Lun 30 mars 2015, 01:14 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Paroles de chanson Ihlamurlar altinda 2 Mar 11 octobre 2011, 18:45 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages recherche paroles de la chanson Neden de Ismail YK 1 Dim 22 août 2021, 07:48 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com