"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

phrase d'ADENES LI ROI (ancien français)


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
adenes
Invité





MessagePosté le Lun 5 janvier 2009, 19:44    Objet : phrase d'ADENES LI ROI (ancien français) Répondre en citant

Bonjour,

Quelques érudits de notre vieille langue pourraient-ils traduire cette phrase d'ADENES LI ROI, trouvère du 13ème siècle.

"Ades aloit en grandissant La feste en joie et en honnour, de plus en plus de jour en jour"

Vous pouvez m'envoyer la réponse sur ppicavet @ equad.fr.
Je vous en remercie par avance infiniment.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Lun 9 novembre 2015, 00:51    Objet : Répondre en citant

"Ades aloit en grandissant La feste en joie et en honnour, de plus en plus de jour en jour"
mot à mot :
Sans cesse allait en grandissant La fête en joie et en honneur, de plus en plus de jour en jour.

Voir la conjugaison d'aler et d'autres verbes fréquents ici :
http://www.litteratureetfrancais.com/article-conjugaison-ancien-francais-77252019.html
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Ancien français] Jugement du roi de Navarre 1 Dim 30 novembre 2008, 16:42 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Passage du français ancien au français moderne - Traduction 4 Mer 24 février 2016, 11:53 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction français ancien <> français moderne 1 Jeu 30 octobre 2008, 20:13 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction français moderne > ancien français 0 Ven 14 juillet 2017, 20:50 Voir le dernier message
Tsikonitsa
Pas de nouveaux messages Traduction ancien français > français moderne ! 7 Dim 10 janvier 2010, 12:27 Voir le dernier message
titourterelle
Pas de nouveaux messages [Français ancien>français moderne] Texte 1 Ven 28 septembre 2007, 20:28 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com