"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Version latine


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
...
Invité





MessagePosté le Dim 17 février 2008, 18:23    Objet : Version latine Répondre en citant

Hello tout le monde!

Est-ce que quelqu'un pourrait m'aider à traduire ce texte le plus vite possible, SVP :

Se.xtus litteras accipit in quibus ejus pater Pompeii Victoriam narravit:
« Quintus Munatius Rufus filio Se.xtus D.
Se.xte, mi fili, Athenis litteras meas scripsi. Bellum quod gesseramus paucis ante diebus ad finem venit. Itaque nunc pacem habemus ! Multi sunt piratae quos interfecimus aut cepimus. Oppida quorum domini fuerunt nunc nobis sunt. Pompeius cujus nomen magnum est triumphabit. Gloria quae Pompeio imperatori est quoque ejus militibus erit. Gloriosus miles tamen ego non ero. Omnes quas gessimus res tibi narrabo. In ea nave in qua semper navigavi et quam in portu videbis Romam redeo. Laetus ero cum Romae ero. Vale! ”
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 5 décembre 2018, 09:59    Objet : Répondre en citant

Seхtus litteras accipit in quibus eius pater Pompeii victoriam narravit: «Quintus Munatius Rufus filio Seхto S(alutem) D(icit).
Seхte, mi fili, Athenis litteras meas scripsi. Bellum quod gesseramus paucis ante diebus ad finem venit. Itaque nunc pacem habemus! Multi sunt piratae quos interfecimus aut cepimus. Oppida quorum domini fuerunt nunc nobis sunt. Pompeius, cuius nomen magnum est, triumphabit. Gloria, quae Pompeio est, quoque eius militibus erit. Gloriosus miles tamen ego non ero. Omnes quas gessimus res tibi narrabo. In ea nave, in qua semper navigavi et quam in portu videbis, in Romam redeo. Laetus ero cum Romae ero. Vale!»
Seхtus a reçu une lettre dans laquelle son père a raconté la victoire de Pompée : « Quintus Munatius Rufus salue son fils Seхtus.
Seхtus, mon fils, j'ai bien reçu ta lettre à Athènes. La guerre que nous avons faite a touché à sa fin il y a quelques jours. C'est pourquoi nous avons la paix maintenant ! Nombreux sont les pirates que nous avons capturés ou tués. Les places fortes qui ont appartenu à nos maîtres sont désormais à nous. Pompée dont le nom est grand triomphera. La gloire de l’Empereur Pompée sera aussi celle de ses soldats. En ce qui me concerne cependant, je ne vais pas jouer le fier soldat. Je te raconterai tout ce que nous avons fait /toutes les choses que nous avons faites. Je reviens à Rome sur ce navire sur lequel j’ai toujours navigué et que tu verras au port. Je serai content quand je serai à Rome. Porte-toi bien ! »
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages version latine 9 Lun 7 janvier 2013, 17:02 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction latine 4 Jeu 5 septembre 2013, 00:42 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Version latine 1 Dim 5 novembre 2017, 15:51 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Version latine 2 Dim 26 février 2012, 09:18 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Version latine 2 Sam 26 janvier 2013, 20:25 Voir le dernier message
ahfederation
Pas de nouveaux messages traduction latine 2 Lun 15 mars 2010, 16:24 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction latine 12 Jeu 20 décembre 2012, 16:30 Voir le dernier message
Sallyn


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com