Auteur |
Message |
Corinne Invité
|
Posté le Mar 3 octobre 2006, 16:59 Objet : [Français>Turc] Traduction |
|
|
Quelqu'un peut-il traduire en Turc cette phrase ? Merci.
'Bienvenue en Turquie' |
|
|
|
|
Guillaume R. Administrateur
Inscrit le 21 fév 2006 Messages : 929 Localisation : Paris/Parizo
|
Posté le Mar 3 octobre 2006, 20:08 Objet : Hosgeldiniz |
|
|
Bonsoir,
A priori, 'Bienvenue en Turquie' = 'Türkiye'ye Hoşgeldiniz'.
Guillaume |
|
|
|
|
NaZlIm Invité
|
Posté le Mer 4 octobre 2006, 11:38 Objet : |
|
|
Oui voilà, c'est ça. |
|
|
|
|
sim Invité
|
Posté le Ven 22 décembre 2006, 21:35 Objet : Du français au turc |
|
|
Est-ce que je pourrais savoir comment on dit 'Je t'aime trop fort, je n'ai pas envie de te perdre.'
Merci d'avance. |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Mer 17 janvier 2007, 18:11 Objet : |
|
|
Pouvez-vous me traduire 'Laissez-la partir' en turc, SVP ? Merci (c'est une chanson de Ibo) |
|
|
|
|
kazakjeanette Invité
|
Posté le Dim 21 janvier 2007, 23:09 Objet : Réponse |
|
|
Laissez-la partir = birakin gitsin
J'espère que ça va t'aider... |
|
|
|
|
Invité
|
Posté le Dim 11 février 2007, 13:04 Objet : Nesli |
|
|
Nesli bana resim göndersene ama sadece senin resmin olsun seni çoooooooooooookk seviyorum bitanem. |
|
|
|
|
mel Invité
|
Posté le Sam 31 mars 2007, 17:46 Objet : J'ai une question ! |
|
|
Est-ce que quelqu'un peut me dire comment on dit :
"Je suis contente de te connaître, tu comptes beaucoup pour moi".
Tout ça en turc, SVP. Merci beaucoup d'avance ! |
|
|
|
|
anyssa Invité
|
Posté le Sam 31 mars 2007, 18:13 Objet : Une 'tite traduction en turc, SVP ! |
|
|
Comment dit-t'on Je tiens à toi en turc, s'il vous plaît ?
Il faut absolument que je me fasse pardonner ! |
|
|
|
|
buse Invité
|
Posté le Jeu 27 mars 2008, 09:26 Objet : Re: Du français au turc |
|
|
sim a écrit :Est-ce que je pourrais savoir comment on dit 'Je t'aime trop fort, je n'ai pas envie de te perdre.'
Merci d'avance.
= "Seni gerçekten çok seviyorum." |
|
|
|
|
buse Invité
|
Posté le Jeu 27 mars 2008, 09:27 Objet : |
|
|
Anonymous a écrit :Pouvez-vous me traduire 'Laissez-la partir' en turc, SVP ? Merci (c'est une chanson de Ibo)
= 'Bırakın gitsin' |
|
|
|
|
buse Invité
|
Posté le Jeu 27 mars 2008, 09:35 Objet : Re: J'ai une question ! |
|
|
mel a écrit :Est-ce que quelqu'un peut me dire comment on dit :
"Je suis contente de te connaître, tu comptes beaucoup pour moi".
Tout ça en turc, SVP. Merci beaucoup d'avance !
= Seni tanıdığıma çok sevindim, benim için çok değerlisin. |
|
|
|
|
|