"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Bülent Ersoy - Üzdünüz Beni Yillar


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
qqqq
Invité





MessagePosté le Ven 6 juillet 2007, 21:43    Objet : Bülent Ersoy - Üzdünüz Beni Yillar Répondre en citant

Que veut dire Yıllar ? Merci.

J'ai trouvé une bonne chanson, hélas, j'aimerais bien avoir le traduction. Merci d'avance.

Ne istiyorsunuz benden
Aldığınız yetmedimi
Bıkmadınız istemekten
Size borcum bitmedimi yıllar
Çaresizlik oldunuz hep
Beni derde koydunuz hep
Yerden yere Vurdunuz hep
İnsafınız Yokmu Yıllar
Erittiniz damla damla
Kopardınız sayfa sayfa
Çağlattınız dalga dalga
Ezdiniz beni yıllar
Üzdünüz Beni Yıllar (more) (less)
tandoue
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 09 mar 2007
Messages : 10

MessagePosté le Jeu 12 juillet 2007, 10:16    Objet : Répondre en citant

Yıllar = les années
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 26 septembre 2018, 23:26    Objet : Re: Bülent Ersoy - Üzdünüz Beni Yillar Répondre en citant

Üzdünüz beni yıllar - Vous m'avez rendue triste, années
qqqq a écrit :
Ne istiyorsunuz benden?
Aldığınız yetmedi mi?
Bıkmadınız istemekten
Size borcum bitmedi mi yıllar?
Que voulez-vous de moi, années ?
Ce que vous m'avez pris n'est-il pas suffisant ?
Vous n'avez pas eu assez de demander.
Ma dette envers vous n'est-elle pas réglée, années ?

Citation :
Çaresizlik oldunuz hep
Beni derde koydunuz hep
Yerden yere vurdunuz hep
İnsafınız yok mu yıllar?
Vous deveniez toujours désespoir
Vous me mettiez toujours en peine
Vous me frappiez toujours ici et là
N'avez-vous pas pitié de moi, années ?

Citation :
Erittiniz damla damla
Kopardınız sayfa sayfa
Çağlattınız dalga dalga
Ezdiniz beni yıllar
Üzdünüz beni yıllar
Vous m'avez fait fondre goutte à goutte
Vous m'avez arrachée page à page
Vous m'avez fait gargouiller vague à vague
Vous m'avez écrasée/ écrabouilléeWink, années
Vous m'avez rendue triste, années
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Beni bana sor 2 Jeu 8 août 2019, 09:29 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Chanson Beklesin beni yarim 2 Sam 27 août 2011, 22:28 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages ne kiz sen beni öldürecan 1 Lun 2 octobre 2017, 23:32 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Beni rahat biraksin testegi istemiyorum 5 Jeu 28 décembre 2017, 13:18 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages eline ne gecerdi, beni kahbre konunca 1 Ven 29 septembre 2017, 00:01 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Gel desem gelirmisin yiniden beni eskisi... 1 Sam 24 novembre 2007, 17:59 Voir le dernier message
merve69
Pas de nouveaux messages Ama sen beni kirdin bana yapmayacaktin 2 Mar 11 septembre 2007, 19:52 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com