"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Latin>français] Quam stulte egisti


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
miss 33
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 28 mai 2007
Messages : 2

MessagePosté le Lun 28 mai 2007, 16:31    Objet : [Latin>français] Quam stulte egisti Répondre en citant

Traduction de ce texte après 1h max, please. C'est vraiment important, c'est ma vie qui joue avec cette traduction.

Texte : "Quam stulte egisti suam papyrum ille vir miser videbatur tanti aestimare. ecquid nunc ? disparuitne ille ? ibi adfuit ante hoc temporis momentum. Sed quid hoc ? Quo ille evasit ?"

Avec le vocabulaire, please (ex : amo, amas, amare = aimer).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Lun 28 mai 2007, 23:05    Objet : Répondre en citant

Bonsoir, Miss 33

Voilà déjà du vocabulaire (je ne peux pas faire plus ce soir, faute de temps) :

Quam ... ! = combien, comme, que... !
ăgo, ăgĕre, ēgi, actum = faire avancer, agir, mener, faire
Stultus, stulta, stultum = sot, imbécile
Quam stulte egisti ! = Comme tu as agi stupidement !

Suus, sua, suum = son, sa, ses, leur...
Papyrum, papyri = papyrus.
Papyrus, papyri = écrit, livre
Misĕr, misĕra, misĕrum = misérable, malheureux, pitoyable, malade...
Ille, illa, illud = celui-là, celle-là, cela, ce, cet...
Vir, viri = homme, mari
Video, vides, videre, vidi, visum = voir
Tantus, tanta, tantum = si grand, aussi grand
Aestĭmo, aestĭmāre, aestĭmāvi, aestĭmātum = estimer
Nunc = maintenant

Ibi = là
Tempus, temporis = temps, époque, moment, circonstance

Sed = mais

Quo = où (interrogatif ou relatif)

Guillaume
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages duo quam unus 7 Ven 1 avril 2016, 21:27 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Aug. non amplius quam septem horas dormiebat 1 Dim 11 avril 2010, 21:56 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Non magis quam septem horas dormiebat,somno saepe intermisso 1 Mar 6 octobre 2020, 17:49 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente en français, SVP 8 Mar 19 février 2019, 00:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Thème latin 1 Ven 1 décembre 2006, 08:15 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com