"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

TRADUCTION LATIN fACILE (SVP AIDEZ MOI)


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Invité






MessagePosté le Jeu 18 juin 2020, 09:46    Objet : TRADUCTION LATIN fACILE (SVP AIDEZ MOI) Répondre en citant

Marcellus consul Syracusas1, urbem2 Siciliae antiquam3, oppugnabat4. Longa erat obsidio5 [quia6 illis temporibus Syracusis1 vivebat Archimedes, vir egregius]. Is arte (sua) multas novas machinas7 paraverat, [quibus brevi tempore Romanorum naves8 in mari9 (delebantur) et in terra opera10 delebantur11]. Marcellus autem, [quia6 Archimedes admirationem12 excitabat13], [milites vitae eius parcere] jusserat.





Tandem14 post15 tres annos urbem2 ceperunt. Omnes timebant, fugiebant, currebant. Archimedes unus16 in aedibus17 manserat18 et in pulvere19 formas20 omni studio21 scribebat et spectabat. [Cum miles quidam22 ad eum accessit23 et nomen24 rogavit], non audivit nec25 respondit26. Itaque miles illum gladio interfecit.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 18 juin 2020, 12:04    Objet : Répondre en citant

Pourquoi avez-vous copié les numéros des notes ? Je ne vois pas l'utilité. Écrivez plutöt le texte en entier sans eux et ajoutez votre brouillon. « Marcellus consul Syracusas, urbem Siciliae antiquam, oppugnabat ... »
Le consul Marcellus assiégeait Syracuse, la ville antique de la Sicile.

Voici deux liens dont il s'agit du contexte de votre texte
https://tinyurl.com/y9vhhzu6
https://fr.wikipedia.org/wiki/Archim%C3%A8de#La_mort_d%E2%80%99Archim%C3%A8de
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages traduction latin facile 4 Mar 24 mars 2020, 11:12 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction facile ! 3 Mar 22 janvier 2008, 23:25 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages [Latin] Aidez-moi pour trouver un texte ! 1 Mer 30 mai 2007, 15:02 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin] SVP, aidez-moi / Urgent, pour demain 1 Dim 28 avril 2019, 23:50 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Il n'est pas facile d'être modeste 7 Jeu 31 janvier 2013, 18:58 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction français>turc / Aidez SVP, c'est important 0 Ven 2 novembre 2007, 13:55 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages S'il vous plaît, aidez-moi, j'ai besoin de traduction 3 Jeu 27 novembre 2008, 15:20 Voir le dernier message
coco


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com