Auteur |
Message |
asakai55 HadÉrent
Inscrit le 29 mar 2018 Messages : 3
|
Posté le Jeu 29 mars 2018, 16:07 Objet : Aide à la traduction de deux phrases en latin |
|
|
Bonjour,
Je rencontre des difficultés à traduire en latin les phrases "où devrais-tu aller" et "dans quelle direction devrais-tu t'orienter".
Malheureusement, les subtilités du conditionnel (temps) m'échappe...
En remerciant d'avance toute personne qui serait capable d'éclairer ma lanterne.
Cordialement, |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Jeu 29 mars 2018, 16:55 Objet : |
|
|
Bonjour,
Est-ce pour un devoir ? Si oui, on ne peut pas le faire à votre place mais je peux vous donner un indice : en Latin, lorsqu'il s'agit d'exprimer une obligation ou un devoir, quelque chose que l'on doit ou devrait faire, le verbe reste généralement à l'indicatif. En d'autres mots, "Où devrais-tu aller ?" se traduit généralement de la même manière que "Où dois-tu aller ?" ou "Où faut-il que tu ailles ?"
Il y a des exceptions, si par exemple on a un conditionnel comme dans "Si ceci était le cas, où devrais-tu aller ?" mais si "Où devrais-tu aller ?" est tout seul, il faut utiliser l'indicatif. |
|
|
|
|
asakai55 HadÉrent
Inscrit le 29 mar 2018 Messages : 3
|
Posté le Ven 30 mars 2018, 13:38 Objet : |
|
|
Bonjour,
Un grand merci pour votre réponse!
S'agissant de votre question, il s'agit simplement d'assouvir ma curiosité. Étant chercheur académique dans le domaine du droit, il m'arrive souvent de tomber sur des expressions et autres locutions latines. À cet égard, la phrase "quo vadis" est un exemple récurrent et je m'interroge simplement sur la manière de l'exprimer au conditionnel. Dans mes lointains souvenirs, ce temps n'existe pas à proprement parler dans la langue latine, raison pour laquelle je fais appel à votre aide.
Bien cordialement, |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Ven 30 mars 2018, 13:55 Objet : |
|
|
Ah, d'accord.
Il y a plusieurs façons de le dire.
La plus courte est quo vadas ? en utilisant un subjonctif délibératif. Ceci peut cependant aussi se retraduire par "Où aller ?" (mais avec une référence claire à la deuxième personne ) ou "Où peux-tu aller ?"
Sinon on peut utiliser le verbe impersonnel oportet, qui fonctionne plus ou moins comme le français "il faut" généralement dans le sens de "il faut parce que c'est juste ou utile". On peut l'utiliser soit avec une proposition infinitive (quo oportet te vadere ?) ou avec une proposition au subjonctif (quo oportet vadas ?).
Une autre option est l'adjectif verbal dans une tournure impersonnelle: quo tibi vadendum est ?
Ou encore le verbe debeo. Ce dernier s'utilise surtout lorsque l'on parle d'un devoir moral : quo debes vadere ? |
|
|
|
|
asakai55 HadÉrent
Inscrit le 29 mar 2018 Messages : 3
|
Posté le Lun 2 avril 2018, 07:27 Objet : |
|
|
Un grand merci pour ces éclaircissements!
Bien cordialement |
|
|
|
|
Sarah89 HadEpte
Inscrit le 22 juil 2012 Messages : 1915 Localisation : Belgique
|
Posté le Lun 2 avril 2018, 17:48 Objet : |
|
|
De rien ! |
|
|
|
|
|