"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction d'une phrase turc en français svp :)


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Soso117
Invité





MessagePosté le Sam 23 décembre 2017, 19:03    Objet : Traduction d'une phrase turc en français svp :) Répondre en citant

Bonjour,
je ne sais pas si je suis dans la bonne partie du forum mais je ne savais pas ou placer ma demande... :/
est ce que l'un d'entre vous qui parle turc pourrai me traduire ces phrases (Cest pour une amie) agagam 1 inci gun istanbul la gidecem
et
sende gel gelmesen sikim agzini yagsi
(je suis Pas sur de l'orthographe pour les 2 phrases) voila je vous remercie d'avance
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 2737
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 24 décembre 2017, 16:03    Objet : Répondre en citant

"agagam 1 inci gun istanbul la gidecem"
Ağam birinci gün İstanbul'a gidecem
Mon maître, le premier jour je vais aller à Istanbul

"sende gel gelmesen sikim agzini yagsi"
Sende gel. Gelmezsen sikim ağzını (yağşı / yağlı ?)
Viens toi aussi. Si tu ne viens pas je te baiserai la bouche (de la pluie /de l'huile ?)

Yağlı boya tablo signifie « peinture à l'huile » Je crois que yağsı doit être yağlı comme ici :
https://www.sahibinden.com/ilan/ikinci-el-ve-sifir-alisveris-ev-dekorasyon-dekoratif-urunler-yagsi-boya-tablo-483104593/detay
yağ = graisse, huile, beurre

Ou peut-être que ça doit vraiment être yağşı qui se traduit « pluie » dans ce dictionnaire turc français :
http://projetbabel.org/najfordito/turc_francais.pdf en pensant à ce que la peinture dans le lien au-dessus montre. Cependant le mot courant pour « pluie» en turc est yağmur (qu'on trouve aussi dans ce dictionnaire)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 0 Dim 12 juillet 2009, 09:34 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages une phrase a traduire turc a français 2 Lun 25 juillet 2011, 09:24 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduire une 'tite phrase français > turc 0 Mer 10 octobre 2007, 15:41 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Une petite phrase à traduire du turc au français svp!! 4 Jeu 7 janvier 2010, 19:34 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction d'une phrase en turc 1 Sam 21 février 2009, 08:54 Voir le dernier message
ugursmsk
Pas de nouveaux messages Traduction d'une phrase qu'on m'a dite en turc 2 Lun 23 avril 2007, 00:46 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com