"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Demande de traduction FR vers Latin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Loup38130
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 21 juin 2012
Messages : 1
Localisation : Frejus - 83600 - France

MessagePosté le Jeu 21 juin 2012, 19:06    Objet : Demande de traduction FR vers Latin Répondre en citant

Bonjour,
Je suis nouveau ici et depuis longtemps je cherche à traduire une phrase du français vers le latin.
Comment traduire "conscience éveillée" en latin.
Je précise que cette phrase ou ce terme est dans un sens du genre d'esprit ouvert vers quelque chose.
Un peu comme comme avoir une conscience éveillée vers Dieu (par exemple).

D'avance, je vous remercie de vos aides.
Michel
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Sam 7 juillet 2012, 23:46    Objet : Répondre en citant

UP !.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3362
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 8 juillet 2012, 20:39    Objet : Répondre en citant

Bonjour Michel,

Un esprit ouvert vers Dieu peut se traduire de trois manières :
liber ac promptus Deo animus
liberum ac promptum deo ingenium
libera ac aperta Deo mens
Les mots : un esprit - animus /ingenium /mens, ouvert - liber ac promptus /liberum ac promptum /libera ac aperta, vers Dieu - Deo.

Pour traduire "ouvert" dans le sens souhaité il faut utiliser deux mots coordonnés avec la conjonction "ac" signifiant "et". On appelle cela un hendiadys ou un hendiadyn de la locution grecque "hen dia duoin" qui signifie « un au moyen de deux ». Liber, liberum, libera signifient libre. Promptus et promptum signifient prêt, disposé à; bien disposé, favorable. Aperta signifie ouvert(e).

Il me semble que également le pape Paul VI emploie un hendiadys pour traduire "éveillée" de l'expression "(une) conscience éveillée" ou plutôt de sa langue l'italien "una coscienza vigile". Dans son evangelica testificatio il traduit l'expression par
conscientia vigil et attenta. Voir le numéro 36 ici : http://www.vatican.va/holy_father/paul_vi/apost_exhortations/documents/hf_p-vi_exh_19710629_evangelica-testificatio_lt.html
Les mots : conscientia - (une /la) conscience, vigil et attenta - littéralement : vigilante et attentive. (La conjonction "et" peut se dire "et" en latin aussi.)
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Traduction de demande en latin 1 Lun 14 mai 2007, 21:20 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Demande de traduction 4 Lun 23 octobre 2006, 15:16 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Demande de traduction Latin > Français 3 Jeu 4 juillet 2013, 23:08 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Demande de traduction 2 Ven 24 novembre 2006, 00:44 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Demande de traduction en espéranto et latin 2 Mer 30 septembre 2009, 12:28 Voir le dernier message
Namida
Pas de nouveaux messages Demande de traduction Francais / Latin 4 Mar 21 octobre 2014, 21:09 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Demande de traduction Latin vers français, 1299 9 Ven 12 décembre 2014, 14:40 Voir le dernier message
Bill


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com