"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

La Force est dans l'épreuve


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
riko16
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 13 aoû 2013
Messages : 4

MessagePosté le Mar 13 août 2013, 22:33    Objet : La Force est dans l'épreuve Répondre en citant

Bonjour je voudrai la traduction en latin de "La force est dans l'épreuve" SVP je pense que c'est une citation que j'ai déjà vu auparavant mais plus possible de la retrouver cela est pour un tattoo merci d'avance Smile
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mer 14 août 2013, 00:14    Objet : Répondre en citant

Fortitudo in rebus asperis est ou fortitudo in rebus adversis est.

Littéralement: rebus asperis = les choses dures; rebus adversis = les choses adverses, contraires. C'est deux expressions pour signifier en latin des situations difficiles, malheureuses, des épreuves.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
riko16
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 13 aoû 2013
Messages : 4

MessagePosté le Mer 14 août 2013, 06:14    Objet : Répondre en citant

Merci Sarah c gentil de ta part mais tu es sur de toi ? parceque c'est un tattoo Smile MERCI
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mer 14 août 2013, 15:27    Objet : Répondre en citant

Oui. On pourrait aussi dire in rebus arduis, qui veut dire aussi "choses dures, difficiles..."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mer 14 août 2013, 16:54    Objet : Répondre en citant

Comme dans ce passage d'Horace:

Aequam memento rebus in arduis seruare mentem.
Souviens-toi de garder l'esprit calme dans les situations difficiles.

Mais les trois arduis, asperis, adversis sont bons.

Si tu veux, tu peux voir la définition des trois mots ici:
Arduus:
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=arduus
Asper:
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=asper
Adversus:
http://www.lexilogos.com/latin/gaffiot.php?q=adversus

Tu verras que les deux premières entrées citent rebus in arduis et in rebus asperis. La troisième cite res adversae, mais la forme des mots qu'il nous faut ici est rebus adversis, à cause de in qui requiert un autre cas (une autre forme des mots, mais c'est les mêmes mots).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
riko16
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 13 aoû 2013
Messages : 4

MessagePosté le Mer 14 août 2013, 19:42    Objet : Répondre en citant

merci beaucoup sarah c vraiment cool mais je l'ai vu ailleur le" fortitudo in rebus adversis" mais il n'y avais pas le EST a la fin ece une erreur de leur part ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Mer 14 août 2013, 20:12    Objet : Répondre en citant

On peut souvent omettre est en latin, et il reste sous-entendu. Cependant ici ça pourrait aussi se comprendre comme simplement "la force dans l'épreuve".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
riko16
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 13 aoû 2013
Messages : 4

MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 02:49    Objet : Répondre en citant

t'assure Wink merci encore
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 15 août 2013, 02:50    Objet : Répondre en citant

Merci et de rien. Wink
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages A chaque épreuve sa récompense 1 Mer 3 novembre 2010, 11:04 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Marocains :Une épreuve diplômante ou un entretien en France 0 Lun 9 février 2009, 01:45 Voir le dernier message
atrass
Pas de nouveaux messages la vie est une épreuve et la mort est son repos éternel 2 Mar 12 février 2019, 09:21 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages force et combat 1 Jeu 2 juin 2016, 11:39 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages force et honneur 7 Jeu 12 mars 2015, 23:52 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages force et honneur 4 Ven 29 juin 2012, 14:54 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Force Tranquille 1 Mer 8 octobre 2008, 19:07 Voir le dernier message
Arabe


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com