"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Latin>français] De Caio Graccho


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
adlaonyx
Invité





MessagePosté le Lun 22 janvier 2007, 18:25    Objet : [Latin>français] De Caio Graccho Répondre en citant

De Caio Graccho

Decem annis post Tiberi mortem Caius, frater eius, tam virtibus quam vitiis similis fratris, ingenio etiam eloquentiaque longe superior, fratris mortem ulcisci voluit;eiusdem exemplo usus tribunatu functus est. Longe maiora perfecturus dabat civitatem omnibus italicis ad extremam italiam, dividebat agros, vetabat quemquam civem plus quingentis iugeribus habere, novis coloniis replebat provincias, frumentum civibus infimae sortis dare instituebat, nihil in priore statu relinquebat.

Hune L. Opimius consul morte affeit; is capitis gracchi pretium se daturum idque auro repnsurm proposuit. Itaque gracchus profugiens, cum iam comprehenderetur ab iis, quos opimius miserat, caput servo praebuit, qui dominum prius quam se ipsum interfecut. Ut Tiberim, gracchi antea copus, ita caii mira crudelitate victorum in Tiberim deiectum est.

Utinam non tam fatri pietatem quam patriae praestare voluisset C. Gracchus! Quam ile facile tali ingenio, diutius si vixisset, summam esset glorian consecutus.

D’après VELLEIUS PATERCULUS, livre 2, chap. 6
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction urgente en français, SVP 8 Mar 19 février 2019, 00:46 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Thème latin 1 Ven 1 décembre 2006, 08:15 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduire en francais 1 Mar 2 janvier 2007, 18:10 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Latin -> Français 9 Sam 27 novembre 2010, 21:44 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Français -> Latin ? 9 Sam 3 mars 2012, 04:56 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com