"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

traduire en francais


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
maryloufifi
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 oct 2011
Messages : 3

MessagePosté le Ven 28 octobre 2011, 00:07    Objet : traduire en francais Répondre en citant

qui peut me traduire ce texte mci d avance :
j ai un devoir pour la rentree

Sad
l'endemain firent aussi grand jornee comme il avoient fet le jor devant;
sierrent tant de jor en jor qu'il vindrent a demie lieue de la joieuse garde;et por ce qu'il virent que li chastiax estroit si forz qu'il ne doutoit force de gent,se logierent seur la riviére del hombre en paveillons;mes ce fu moult loing del chatel Laughing
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
laurent
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 02 mar 2006
Messages : 72
Localisation : Angers

MessagePosté le Ven 28 octobre 2011, 00:16    Objet : C'est de l'ancien français ? Répondre en citant

Bonjour, Maryloufifi,

C'est de l'ancien français ?

laurent

----
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
maryloufifi
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 oct 2011
Messages : 3

MessagePosté le Ven 28 octobre 2011, 00:17    Objet : cc Répondre en citant

oui et je galere
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
laurent
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 02 mar 2006
Messages : 72
Localisation : Angers

MessagePosté le Ven 28 octobre 2011, 10:38    Objet : je déplace dans le bon forum Répondre en citant

C'est ce que je pensais, je déplace donc le message dans le forum "ancien français" : http://forum.hades-presse.com/viewforum.php?f=8

et, sur ce forum, il y a un ou plusieurs messages (notamment le post-it au début) qui indiquent des ressources (dictionnaires,...) sur l'ancien français.

Bonne journée !

laurent

----
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
maryloufifi
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 oct 2011
Messages : 3

MessagePosté le Ven 28 octobre 2011, 10:43    Objet : cc Répondre en citant

mci
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduire une lettre du français en vieux français 0 Jeu 22 novembre 2007, 17:27 Voir le dernier message
mamos
Pas de nouveaux messages [Vieux français>français] Traduire, SVP 3 Lun 25 janvier 2010, 23:29 Voir le dernier message
Stancetig
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduire en francais 1 Mar 2 janvier 2007, 18:10 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages traduire en francais 1 Mar 6 septembre 2011, 16:40 Voir le dernier message
Arabe


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com