"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduire en français


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
zouzie20
Invité





MessagePosté le Ven 9 janvier 2009, 22:59    Objet : Traduire en français Répondre en citant

S'il vous plaît, vous pouvez me traduire ce texte en français le plus vite possible ? J'attends.

"Serçe" adlı dizinin en büyük özelliği ise karakterlerin ve işlenen olayların kurgu olmaması... Star TV'de önümüzdeki günlerde yeni bir dizi başlıyor. Base Yapım'ın yapımcılığını üstlendiği "Serçe" adlı dizinin en büyük özelliği ise karakterlerin ve işlenen olayların kurgu olmaması...

Herkesin "Serçe" diye çağırdığı, hariciyeci bir babanın batılı kızı Yıldız ve Erzincanlı muhafazakar bir ailenin Amerika'da okumuş oğlu Doğu'nun gerçek hikayesinin anlatıldığı dizinin başrollerini Saruhan Hünel, Başak Parlak ve Fikret Hakan paylaşıyor. Senaryosu Sergin Akyaz'ın yazdığı dizinin yönetmenliğini ise Tunç Davut üstlendi. Dizi, şubat ayı başında izleyici ile buluşacak."
jenymiss38
HadÉsif
HadÉsif


Inscrit le 08 juil 2008
Messages : 22

MessagePosté le Dim 8 février 2009, 20:14    Objet : Re: Traduire en français Répondre en citant

zouzie20 a écrit :
S'il vous plaît, vous pouvez me traduire ce texte en français le plus vite possible ? J'attends.

"Serçe" adlı dizinin en büyük özelliği ise karakterlerin ve işlenen olayların kurgu olmaması... Star TV'de önümüzdeki günlerde yeni bir dizi başlıyor. Base Yapım'ın yapımcılığını üstlendiği "Serçe" adlı dizinin en büyük özelliği ise karakterlerin ve işlenen olayların kurgu olmaması...

Herkesin "Serçe" diye çağırdığı, hariciyeci bir babanın batılı kızı Yıldız ve Erzincanlı muhafazakar bir ailenin Amerika'da okumuş oğlu Doğu'nun gerçek hikayesinin anlatıldığı dizinin başrollerini Saruhan Hünel, Başak Parlak ve Fikret Hakan paylaşıyor. Senaryosu Sergin Akyaz'ın yazdığı dizinin yönetmenliğini ise Tunç Davut üstlendi. Dizi, şubat ayı başında izleyici ile buluşacak."

Tu verras, il y a quelques mots que j'ai pas pu traduire mais j'espère que ça va t'aider malgré tout et que je me suis pas trompé.

"Serçe" La caractéristique la plus importante est un répertoire de personnages et d'événements ne sont pas la fiction ... Star TV dans une série de nouveaux départs dans les prochains jours. Base de construction entrepris la production de la "Serçe" La caractéristique la plus importante est un répertoire de personnages et d'événements ne sont pas la fiction ...

Tout le monde "Serçe" appel hariciyeci la fille d'un père, Western Star, et d'une famille conservatrice Erzincanlı lettré fils d'Amérique est la véritable histoire de la panoplie des grands Saruhan Hunel, Başak Parlak Fikret Hakan et de partager. Directeur du répertoire où le script est écrit Akyaz'ın exposition a pris le bronze David. Series, se réunira avec le public dès le début du mois de février.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduire une lettre du français en vieux français 0 Jeu 22 novembre 2007, 17:27 Voir le dernier message
mamos
Pas de nouveaux messages [Vieux français>français] Traduire, SVP 3 Lun 25 janvier 2010, 23:29 Voir le dernier message
Stancetig
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduire en francais 1 Mar 2 janvier 2007, 18:10 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages traduire en français 2 Dim 21 février 2010, 19:06 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com