"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

traduction en latin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
cyril33
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 fév 2012
Messages : 2

MessagePosté le Lun 27 février 2012, 21:42    Objet : traduction en latin Répondre en citant

bonjour, j'aimerai avoir la traduction en Latin de quelques phrases ayant sensiblement le même sens.
"le onze n'est qu'à nous deux"
"le onze n'appartient qu'à nous deux"
"le onze, seulement pour nous deux"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Mar 28 février 2012, 04:26    Objet : nobis duobus solum est undecim Répondre en citant

Je traduirais les trois phrases de la même manière :
nobis duobus solum est undecim
Les mots : undecim - le onze, est - est, solum - ne...que /seulement, nobis duobus - à /pour nous deux.

Il n'y a pas d'articles en latin. Onze et le onze se dit donc de la même façon : undecim. Appartient à s'exprime comme "est à" ainsi que "pour". Pour cela on utilise le datif possessif nobis duobus (le nominatif étant nos duo).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
cyril33
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 27 fév 2012
Messages : 2

MessagePosté le Mar 28 février 2012, 20:05    Objet : Répondre en citant

merci beaucoup pour votre aide.
bonsoir.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction en latin 1 Sam 18 octobre 2014, 14:52 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction en latin 3 Mer 14 novembre 2012, 16:53 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction latin facile 4 Mar 24 mars 2020, 11:12 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Traduction 2 Ven 23 novembre 2007, 22:19 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages [Français>latin] Traduction 1 Dim 13 mai 2007, 21:49 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction latin-français 5 Ven 5 décembre 2008, 18:35 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com