"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction en latin de l'énigme


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Andre
Invité





MessagePosté le Mar 5 septembre 2006, 22:05    Objet : Traduction en latin de l'énigme Répondre en citant

Traduction en latin de l'énigme : 'Sous le signe du lion, le bec de l'aigle dessine une ombre'.
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mar 5 septembre 2006, 22:59    Objet : Re: Traduction en latin de l'énigme Répondre en citant

'Sous le signe du lion, le bec de l'aigle dessine une ombre' = 'Sub signo leonis, beccus aquilae designat umbram'

Avec :
  • lion = lĕo/leōnis
  • signe = signum/signi
  • bec = beccus/becci, rostrum/rostri ou cornu/cornus
  • aigle = aquila/aquilae
  • ombre = umbra/umbrae
  • dessiner = delineo/delināre/delināvi, describo/describĕre/descripsi/descriptum ou dēsigno/designāre/designāvi/designātum
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Bazyl
Invité





MessagePosté le Mer 13 septembre 2006, 22:10    Objet : Traduction en latin Répondre en citant

"Le bec fait une ombre qui est un poisson, au pied du bec se trouve le coeur."
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Mer 13 septembre 2006, 22:58    Objet : Re: Traduction en latin Répondre en citant

Bec = beccus/becci, rostrum/rostri ou cornu/cornus
Ombre = umbra/umbrae
Dessiner = dēsigno/designāre/designāvi/designātum
Poisson = piscis/piscis
Se trouver = se hăbĕo/se habēre, versor/versāri, obversor/abservāri...
Coeur = cor/cordis
Pied = radix/radicis ou pes/pedis

Et donc, sans garantie (conjugaisons et déclinaisons obligent) : "Le bec fait une ombre qui est un poisson. Au pied du bec se trouve le coeur." = "Beccus designat umbram qui piscis est. Ad pedes becci habeat cor."
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Énigme en latin 6 Jeu 3 novembre 2022, 05:37 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction d'une énigme... 1 Sam 12 mars 2016, 12:04 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Traduction d'une petite énigme 6 Lun 27 janvier 2014, 19:14 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction en latin 1 Sam 18 octobre 2014, 14:52 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages traduction en latin 2 Mar 28 février 2012, 20:05 Voir le dernier message
cyril33
Pas de nouveaux messages traduction en latin 3 Mer 14 novembre 2012, 16:53 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com