"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

"There's no place like home" en latin


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Quentin2984
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 fév 2011
Messages : 2

MessagePosté le Jeu 10 février 2011, 23:58    Objet : "There's no place like home" en latin Répondre en citant

Bonjour à tous Very Happy, je souhaite me faire tatouer cette phrase
" there's no place like home",
je voulais voir ce qu'elle donnait en latin Rolling Eyes
Si quelqu'un peu me donner un coup de main c'est gentil,
merci d'avance,
à bientot.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Ven 11 février 2011, 12:52    Objet : Répondre en citant

slaut!peut être pourrait on déjà la traduire en français, genre home sweet home...

J'essaie de traduire there's no place like home :
Il n'y a rien comme la maison.... plutôt archaïque, ou la maison est le vrai lieu, enfin cette idée mais c'est assez mauvais pour un tatouage, non?
Quelle est ton idée en fait?onpourrait trouver autre chose?
la maison se dit Domus en latin.... ça je le sais.....
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Quentin2984
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 fév 2011
Messages : 2

MessagePosté le Lun 21 février 2011, 18:50    Objet : Réponse Répondre en citant

Traduction exacte : on est bien que chez soi.
Traduction google de l'anglais au latin : Nunquam domi melius (ortographe incertaine)

Pour ce qui est du bon ou mauvais gout du tatouage que je souhaite effectuer, la n'est pas la question, votre avis m'importe peu.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 6 mars 2016, 13:47    Objet : Répondre en citant

"There's no place like home"

En m'inspirant du choix des mots de Cicéron je dirais plutôt :
Nullus est locus domestica sede iucundior

Voir la lettre de Cicéron à Marcellus "Sin qualemcumque locum, quae est domestica sede iucundior? "
http://remacle.org/bloodwolf/orateurs/fam4.htm
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages association sweet home : retour d'expérience 0 Dim 22 février 2015, 18:42 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Thème latin 1 Ven 1 décembre 2006, 08:15 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages "j'en perds mon latin" en latin 1 Mer 24 mai 2023, 02:14 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Latin 4 Jeu 17 janvier 2013, 22:39 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages latin 1 Mer 16 janvier 2013, 21:27 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Le latin 1 Ven 1 septembre 2006, 22:48 Voir le dernier message
Guillaume R.


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com