"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

traduction du latin pline le jeune


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
coco22300
Invité





MessagePosté le Ven 10 décembre 2010, 21:24    Objet : traduction du latin pline le jeune Répondre en citant

je dois traduire ce texte par petit groupe
pouvez vous m aider car je n y arrive pas
voici le texte:

sunt enim quaedam adulescentium auribus danda , praesertim si materia non refragetur; nam descriptiones locorum, quae in hoc libro frequentiores erunt, non historice tantum sed prope poetice prosequi fas est.

quelqu un peut m aider s il vous plait
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Sam 11 décembre 2010, 16:39    Objet : Répondre en citant

Il faut que tu proposes ta solution, même approximative, mais si tu fais du latin, c'est pour l'apprendre, non?
Tu peux commencer par taper ton texte dans le cadre blanc du lien :
http://collatinus.fltr.ucl.ac.be/index.php

Les cas t'aideront sans doute à éclaircir la compréhension de ta phrase.
A plussse (ploussse en latin)
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
Invité






MessagePosté le Dim 12 décembre 2010, 13:32    Objet : Répondre en citant

je n arrive meme pas avec votre site
pouvez vous ma ider
sunt c est ils sont?
Invité






MessagePosté le Lun 13 décembre 2010, 17:53    Objet : Répondre en citant

vous pouvez m aider
s il vous plait
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Lun 13 décembre 2010, 21:41    Objet : Répondre en citant

Dès que tu auras donné un brouillon comme te l'a dit Pierre.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
coco22300
Invité





MessagePosté le Mar 14 décembre 2010, 18:18    Objet : Répondre en citant

ce sont des jeunes gens qui ont des oreilles???
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 14 décembre 2010, 19:03    Objet : Répondre en citant

Oui.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 14 décembre 2010, 19:06    Objet : Répondre en citant

mais ca ne coincident pas : la phrase n a pas de sens!
vous trouvez pas que ca ne va pas
je n arrive pa a traduire la suite
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 14 décembre 2010, 20:06    Objet : Répondre en citant

Quelle analyse as-tu faite ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Invité






MessagePosté le Mar 14 décembre 2010, 20:34    Objet : Répondre en citant

pour laquelle??????
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 14 décembre 2010, 20:45    Objet : Répondre en citant

Pour commencer la première phrase : trouver les verbes conjugués, les coordonnants et/ou subordonnants, délimiter les propositions. Dans chaque proposition, l'analyse de chaque mot :nature, cas, genre... donc fonction dans la phrase.
Une analyse normale, quoi !
Au début c'est long, mais cela évite les rerreurs qu'on fait en essayant de deviner simplement à partir du vocabulaire, et avec l'habitude cela devient plus facile et rapide.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Pline le Jeune, Lettre VI, 16 2 Sam 13 janvier 2018, 14:37 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Laissons le jeune Pline échapper à l'éruption volcanique 0 Mer 5 novembre 2008, 13:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Pline l'Ancien : Histoire naturelle 8 Lun 16 octobre 2017, 16:31 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Un jeune homme plein de promesses 0 Ven 10 novembre 2006, 20:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages jeune gabonaise à Accra cherche une école d'hôtesse de l'air 0 Ven 19 août 2016, 16:49 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Latin>français] Une traduction latin-français, SVP 7 Jeu 6 octobre 2022, 22:23 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction en latin 3 Mer 14 novembre 2012, 16:53 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com