"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

aller de l'avant et garder la tête haute


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Mel_42
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 juin 2010
Messages : 1

MessagePosté le Jeu 10 juin 2010, 20:06    Objet : aller de l'avant et garder la tête haute Répondre en citant

Bonsoir tout le monde, voila, serait-il possible de me donner la traduction de ces deux " phrases " en latin svp?
- aller de l'avant
et
- garder la tête haute
Si vous avez d'autres idées de citations du genre, je prend
Merci beaucoup, Mel Smile Rolling Eyes
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
pierre minvielle
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 fév 2009
Messages : 343
Localisation : Rambouillet

MessagePosté le Sam 12 juin 2010, 19:17    Objet : Répondre en citant

pericoloso e sporggiersi
_________________
Pierre de Vox nostra
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
michel de perpignan (fr)
Invité





MessagePosté le Ven 8 juin 2012, 11:37    Objet : Répondre en citant

ah ? il me semblait que cela était italien.... Laughing et tronait sur les wagons de la ceneuceufeu....?

et puis se pencher n'est pas vraiment pericoloso, c'est choir qui l'est davantage Wink
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Mer 29 mai 2019, 23:43    Objet : Re: aller de l'avant et garder la tête haute Répondre en citant

Mel_42 a écrit :
Bonsoir tout le monde, voila, serait-il possible de me donner la traduction de ces deux " phrases " en latin svp?
- aller de l'avant
et
- garder la tête haute
Je dirais
- pergere
et
- caput erigere
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Seul l'amour peut garder quelqu'un vivant 3 Lun 4 janvier 2010, 22:22 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Seul l'amour peut garder quelqu'un vivant 17 Lun 30 avril 2012, 22:22 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages Ne courbe jamais la tête 4 Ven 2 août 2013, 11:43 Voir le dernier message
Bill
Pas de nouveaux messages Garde en tête ce que tu peux être 2 Jeu 19 février 2009, 19:29 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages une chanson dans la tete 2 Mar 17 septembre 2013, 23:43 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages tes actes te retomberont sur la tête 6 Lun 4 novembre 2013, 18:03 Voir le dernier message
Sarah89
Pas de nouveaux messages traduction tatouage n'a jamais à baisser la tête 10 Mar 28 octobre 2014, 12:37 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com