"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

besoin de votre aide pour une traduction


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
caroline
Invité





MessagePosté le Dim 13 décembre 2009, 18:13    Objet : besoin de votre aide pour une traduction Répondre en citant

iyi aksamlar!!!!

j'aurai besoin de votre aide pour tradurie une lettre pour mon ami qui fait son service militaire en Turquie, merci d'avance

"Mon cœur !!!!!

Aujourd’hui journée tranquille, en plus je pensais pas que tu allais me téléphoner et l’as fais, j’étais très surprise !!! Tu as l’air d’aller bien, d’être en forme, tu rigoles avec moi, tu me fais des blagues c’et que tout va bien pour toi !!!
Alors ton ami qui dort dans le lit d’à côté, dit que tu ronfles, ben oui mon amour !!!! mais bon moi j’ai l’habitude je fais même plus attention….
Tu me manques mon amour, tu me manques terriblement. Et je t’aime, je t’aime très très fort, plus que tout et quand tu me demandes « ne kadar » je te réponds « à l’infini ».
Tous les jours je pense à toi, car même si tu es loin de moi, tu es toujours dans mon cœur et je suis toujours dans le tien. Tu m’as emporté avec toi à l’armée, je te suis partout où tu es.
Tu sais le soir j’ai du mal à dormir sans toi, loin de toi. Je me réveille dans la nuit et j’ai envie de te téléphoner mais après je me rappelle que je peux pas.
Aujourd’hui j’ai commencé notre album pour le mariage, mais j’ai vite arrêté car j’ai commencé à pleurer, oui je pleure toujours pour rien, je change pas !!!!
Bientôt on se voit, plus que 5 mois et on se voit, je suis très contente, car 7 mois sans qu’on se voit c’est la première fois c’est pas facile, mais je sais que pendant ces 15 mois on se verra pas souvent, mais je ne t’oublierai pas. Tu es dans mon cœur et ma tête pour toujours.
Je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime, je t’aime pour toute ma vie.
Bon mon cœur je te dis à plus tard ou a demain.
Bonne nuit mon amour, fais de beaux rêves !!!
A jamais à toi, à jamais à moi.
Ta femme qui t’aime."
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Besoin d aide traduction 1 Mar 6 février 2018, 21:03 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Besoin traduction en esperanto !!!!!! 1 Jeu 27 septembre 2012, 14:52 Voir le dernier message
laurent
Pas de nouveaux messages Besoin d'une traduction 2 Mer 29 juillet 2009, 19:22 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Besoin de confirmation de traduction 1 Sam 3 mars 2012, 19:44 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Help besoin d'une traduction 2 Sam 25 janvier 2014, 15:32 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages besoin d'une traduction 3 Mer 2 juin 2010, 16:25 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages Besoin de traduction - J'suis largué 1 Mer 4 novembre 2015, 21:14 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com