"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Traduction turc>français importante !


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Alesssss
Invité





MessagePosté le Ven 12 juin 2009, 18:32    Objet : Traduction turc>français importante ! Répondre en citant

Bonjour, j'aimerais bien que vous me traduisez cette phrase :
"anani sikim oruspu"

Merci d'avance !
jenny
Invité





MessagePosté le Sam 13 juin 2009, 09:01    Objet : Répondre en citant

C'est une insulte. Veux-tu vraiment la traduction ou non ?
Cannibal
Invité





MessagePosté le Mer 24 juin 2009, 22:21    Objet : Répondre en citant

Effectivement, ce message veut dire :
"Tu fais le plus vieux métier du monde et j'aimerais faire un câlin à ta maman."

Enfin, vous m'aurez compris...
Princesse_SiSI
Invité





MessagePosté le Mer 1 juillet 2009, 10:53    Objet : Re: Traduction turc>français Répondre en citant

Alesssss a écrit :
Bonjour, j'aimerais bien que vous me traduisez cette phrase :
"anani sikim oruspu"

Merci d'avance !

Ça veut dire : je nique ta mère, pute !
Ohlalala, la personne qui a dit ça ira droit en enfer.
calavero
Invité





MessagePosté le Mer 8 juillet 2009, 14:20    Objet : Re: Traduction turc>français Répondre en citant

Citation :
Ça veut dire : je nique ta mère, pute !
Ohlalala, la personne qui a dit ça ira droit en enfer.

Tu n'y vas pas par quatre chemins Smile
Je préfère la traduction de Cannibal Laughing.
Princesse-siSi
Invité





MessagePosté le Jeu 23 juillet 2009, 13:13    Objet : Re: Traduction turc>français Répondre en citant

calavero a écrit :

Tu n'y vas pas par quatre chemins Smile
Je préfère la traduction de Cannibal Laughing.

Lafi dolandirmaya ne gerek var kardesim olanini soyledik ayipmi ? Laughing
calavero
Invité





MessagePosté le Mer 29 juillet 2009, 15:07    Objet : Re: Traduction turc>français Répondre en citant

Princesse-siSi a écrit :
calavero a écrit :

Tu n'y vas pas par quatre chemins Smile
Je préfère la traduction de Cannibal Laughing.

Lafi dolandirmaya ne gerek var kardesim olanini soyledik ayipmi ? Laughing

Non, mais j'étais mort de rire en voyant la différence de traduction Smile.
mikail
Invité





MessagePosté le Mer 20 juin 2012, 08:08    Objet : Répondre en citant

C'est faut ce que tu dit je suis turc et cette phrase veut dire que désole "ta mére et une pute"
Beraatttttttt
Invité





MessagePosté le Ven 12 octobre 2012, 17:44    Objet : Question Répondre en citant

Citation :
ya Nike ta mère ne demek
geutveren
Invité





MessagePosté le Jeu 7 février 2013, 05:22    Objet : Répondre en citant

mal misiniz siz amk. bilmiosaniz tercume etmeyin.

bref ça veut dire: Je vais baiser ta mère. Salope!
julia2013
Invité





MessagePosté le Mar 19 février 2013, 13:01    Objet : SVP pourriez vous me traduire turc/francais Répondre en citant

Bonjour,

Pourriez-vous me traduire ce petit texte svp ?

hakk'in karsina çikardigi degisimlere direnmek yerine, teslim ol. Birak hayat sana ragmen degil, seninle beraber aksin. 'Düzenim bozulur, hayatimin alti üstüne gelir'diye endise etme. Nereden biliyorsun hayatin altinin üstünden daha iyi olmayacagini ?

MERCI BEAUCOUP POUR VOTRE AIDE
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 0 Dim 12 juillet 2009, 09:34 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction turc>français importante ! 2 Dim 12 juillet 2009, 22:40 Voir le dernier message
ela42
Pas de nouveaux messages Traduction français>turc très importante 2 Mer 10 juin 2009, 14:00 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages traduction importante en turc svp ! 0 Dim 29 novembre 2009, 13:38 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Urgent !! trad en turc vraiment importante SERIEUX ... Merci 2 Lun 5 juillet 2010, 19:59 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduction français/latin très importante 0 Dim 15 juillet 2012, 20:25 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com