"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

français > turc, s'il vous plaît


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
V a n e s s a
Invité





MessagePosté le Dim 31 mai 2009, 22:05    Objet : français > turc, s'il vous plaît Répondre en citant

Besoin d'une traduction, s'il vous plaît, c'est urgent Sad

"Je suis désolée de te déranger mais j'ai besoin de te dire ce que j'ai sur le coeur, ces 1 an 1/2 ont été magiques et je ne veux vraiment pas que ça s'arrête. S'il te plaît, réfléchis encore, je sais bien que face à ta famille, je ne fais pas le poids, et si tu veux que ce soit fini, je comprendrai ton choix mais je ne veux pas que tu sois malheureux et je sais que si tu restes comme ça tu le seras. Sans prétention, je pense pouvoir te rendre heureuse. Je ferai tout pour ça.. Fais attention à toi. Gros bisous (n'oublie pas notre rendez-vous)."

Évidemment, c'est "Sans prétention, je pense te rendre heureux."
S'il vous plaît, j'attends vos réponses.
Princesse SiSi
Invité





MessagePosté le Lun 1 juin 2009, 08:16    Objet : Re: Besoin d'une traduction s'il vous plait c'est urgent :-( Répondre en citant

Vanessa a écrit :
Je suis désolée de te déranger mais j'ai besoin de te dire ce que j'ai sur le coeur, ces 1 an 1/2 ont été magiques et je ne veux vraiment pas que ça s'arrête. S'il te plaît, réfléchis encore, je sais bien que face à ta famille, je ne fais pas le poids, et si tu veux que ce soit fini, je comprendrai ton choix mais je ne veux pas que tu sois malheureux et je sais que si tu restes comme ça tu le seras. Sans prétention, je pense pouvoir te rendre heureuse. Je ferai tout pour ça.. Fais attention à toi. Gros bisous (n'oublie pas notre rendez-vous)."


Seni rahatsiz ettigim icin ozur dilerim, ama sana soylemem gereken seyler var. Seninle gecirdigimiz bu bir bucuk sene benim icin inanilmazdi, ve bunun bitmesini hic istemiyorum. Lutfen verdigin karari bir daha dusun. Ailene karsi benim cok onemsiz oldugumu biliyorum. Iliskimizin bitmesini diliyorsan, bunu anlayabilirim, ama senin mutsuz olmani asla istemem. Bu is boyle devam ederse cok mutsuz olacagindan eminim.
Kendimi begendigimi sanma, ama seni mutlu edecegimden eminim, cunku mutlu olman icin elimden geleni yapacagimdan eminim. Kendine iyi bak. Kucak dolusu opucukler. Bulusmamizi unutma…


Voila la miss !
En tout cas, heureusement que j'ai un stage de merde, comme ça, je prends le temps de répondre aux demandes de traduction.

Bisous. Et laisse ton copain se bouger aussi, c'est pas à toi de tout faire.
Vanessa
Invité





MessagePosté le Lun 1 juin 2009, 10:11    Objet : Re: Besoin d'une traduction, s'il vous plaît, c'est urgent Répondre en citant

Merci beaucoup, c'est très gentil, j'en aurai un autre mais je ne veux pas le mettre sur le forum, trop personnel, je peux te l'envoyer par mail peut-être Embarassed ?
Princesse-SiSi
Invité





MessagePosté le Lun 1 juin 2009, 10:49    Objet : Re: Besoin d'une traduction, s'il vous plaît, c'est urgent Répondre en citant

Vas-y, y a pas de soucis, la miss.

Je me fais trop chier à chercher des fournisseurs toute la journée.
Je peux bien aider quelqu'un pour un truc important.
Mon adresse mail : abdeltounsi @ live.fr (c'est une adresse au nom de mon copain Laughing )

Voilà, bisous.
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction turque/Turka traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages volontaire pour traduire phrases en turc s'il vous plait? 0 Mer 19 octobre 2011, 13:45 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduire en français, s'il vous plait 3 Mar 29 août 2017, 15:26 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages autre traduction en français s'il vous plait important 2 Mer 20 avril 2011, 07:26 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Phrases turques à traduire en français sil vous plait :)))) 1 Sam 15 janvier 2011, 00:53 Voir le dernier message
BEL_LA
Pas de nouveaux messages [Français>Espéranto] Une petite aide, s'il vous plaît :) 1 Lun 24 mars 2008, 00:08 Voir le dernier message
laurent


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com