"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

5 phrases à traduire


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 10 mai 2013, 14:51    Objet : Répondre en citant

Timi91 a écrit :
Pourriez vous creer votre propre topic pour vos demandes svp ? :)
Tout à fait d'accord. Se coller dans le sujet d'un autre n'est pas à recommander.

Timi91 a écrit :
J'ai appris à n'avoir confiance qu'en moi même
Mihi soli confidere didici.
Ou
Mihi soli credere didici.

Mot à mot : didici - j'ai appris, confidere / credere - à avoir confiance, mihi soli - en moi seul(e).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Ven 10 mai 2013, 14:56    Objet : Répondre en citant

confidere et credere sont des synonymes. Credere signifie aussi croire.

Mihi soli est un datif parce que ces deux verbes se construisent avec le cas qui s'appelle "le datif". Là où le français emploie une préposition (ici le "en") le latin emploie habituellement le bon cas du nom ou du pronom.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Timi91
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 10 sep 2012
Messages : 11

MessagePosté le Ven 10 mai 2013, 14:58    Objet : Répondre en citant

Merci beaucoup je vous ferai une photo des tatouages.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Dim 12 mai 2013, 19:05    Objet : Répondre en citant

Personne ne donne son avis pour vocatur ou vocetur? Je dirais plutôt vocatur après tout.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3366
Localisation : Suède

MessagePosté le Dim 12 mai 2013, 19:45    Objet : Répondre en citant

Moi aussi j'emploierais l'indicatif vocatur au lieu du subjonctif vocetur. "Il n'y a pas de cime assez haute lorsqu'on se nomme X" est une affirmation et pour moi l'usage du subjonctif au lieu de l'indicatif habituel dans les affirmations est un peu bizarre. Je traduirais donc l'indicatif "on se nomme" par l'indicatif "vocatur".
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 12 mai 2013, 22:03    Objet : Répondre en citant

Le subjonctif peut aussi se défendre, une relative au subjonctif peut avoir une nuance causale.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Aller à la page précédente  1, 2, 3


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages 4 phrases à traduire 1 Jeu 26 juillet 2012, 15:23 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages phrases à traduire 2 Ven 22 février 2019, 18:58 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Phrases à traduire 2 Ven 1 mars 2019, 13:11 Voir le dernier message
Epic
Pas de nouveaux messages 4 phrases à traduire 1 Sam 31 décembre 2011, 02:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages 3 phrases à traduire 4 Ven 4 mars 2016, 11:27 Voir le dernier message
Bill


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com