"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

3 phrases à traduire


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
Invité






MessagePosté le Dim 7 août 2011, 01:05    Objet : 3 phrases à traduire Répondre en citant

Bonjour/Bonsoir,

Voila j'aurais eu besoin d'aide pour une légère traduction :

Français -> Latin.

C'est pour une gravure donc je n'ose me fier aux divers traducteur mots a mots du web.


Les 3 phrases sont les suivantes :

" Dans l’adversité, Fortifie moi "

" Je ne connaîtrais pas la peur "

" Jamais oublier, Jamais pardonner ".

Je vous remercie d'avance de l'aide que vous voudrez bien me donner.

Oui oui je sais, pour moi le latin c'est comme les choux fleurs, petit on en veut pas et plus grand on ce dit que sa nous manque.

Temo.
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 3 mars 2016, 12:06    Objet : Re: 3 phrases à traduire Répondre en citant

Anonymous a écrit :
" Dans l’adversité, Fortifie moi "

" Je ne connaîtrais pas la peur "

" Jamais oublier, Jamais pardonner ".
In rebus adversis conforta me
Non timebo
Nunquam oblivisci, nunquam ignoscere
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Sarah89
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 22 juil 2012
Messages : 1915
Localisation : Belgique

MessagePosté le Jeu 3 mars 2016, 19:08    Objet : Re: 3 phrases à traduire Répondre en citant

Non timebo veut simplement dire "je n'aurai pas peur", mais pour "je ne connaîtrai pas la peur" on peut dire plus exactement timorem non novero.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Cloelia
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 02 jan 2012
Messages : 3361
Localisation : Suède

MessagePosté le Jeu 3 mars 2016, 20:01    Objet : Répondre en citant

Oui, c'est vrai.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Bill
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 25 avr 2013
Messages : 678

MessagePosté le Ven 4 mars 2016, 11:27    Objet : Répondre en citant

" Je ne connaîtrais pas la peur " "Je ne connaîtrai pas la peur" sans doute:" mens mea semota metu erit- mon esprit sera libre de crainte"

"Timor ad me non pertinebit hilum- La peur ne me touchera en rien"
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles en arabe ? 6 Mer 23 janvier 2013, 11:56 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Annonce : Un volontaire pour traduire des articles vers le turc ? 1 Mar 12 janvier 2021, 00:52 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages 5 phrases à traduire 35 Dim 12 mai 2013, 22:03 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages 4 phrases à traduire 1 Sam 31 décembre 2011, 02:05 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages phrases à traduire 2 Ven 22 février 2019, 18:58 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Phrases à traduire 2 Ven 1 mars 2019, 13:11 Voir le dernier message
Epic
Pas de nouveaux messages 4 phrases à traduire 1 Jeu 26 juillet 2012, 15:23 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com