Auteur |
Message |
soniaaa Invité
|
Posté le Ven 6 mars 2009, 15:58 Objet : de belles phrases pour mon chéri turc, svp |
|
|
Kikou, moi, c'est à peu près la même que la suivante : j'aimerais trouver des phrases belles pour écrire une lettre à mon chéri. Et puis des mots d'amour traduits aussi, SVP. Merci . |
|
|
|
|
ela42 HadEpte
Inscrit le 02 oct 2008 Messages : 40
|
Posté le Ven 6 mars 2009, 17:16 Objet : Phrase en turc |
|
|
Ben Toprağım suyum sensin, ben yaprağım dalım sensin
İlkbaharım yazım sensin sensiz hayat çekilmiyor.
→ Je suis terre, mon eau, c'est toi, je suis feuille, ma branche, c'est toi
Mon automne, mon été, c'est toi, sans toi la vie m'est insupportable.
Birgün bana soracaksın,beni mi yoksa hayatı mı daha çok seviyorsun diye. hayatı diyeceğim, küsüp gideceksin ama hiçbir zaman bilmeyeceksin ki benim hayatım sensin.
→ Un jour tu vas me demander, est-ce que c'est moi que tu aimes le plus ou la vie. Je dirais la Vie, tu vas partir fâché mais jamais tu ne sauras que ma Vie, c'est toi.
Hafif hafif çiseleyen yağmurda kalırsan;
Saçlarını okşayan her tanede
BENİ HATIRLA !
→ Si tu restes sous une pluie qui bruine légèrement,
À chaque goutte qui carresse tes cheveux
SOUVIENS-TOI DE MOI !
Hayallere dalıp gitmem ben,
Çünkü tek hayalim sensin benim!
Hiçbirşey isteyemem ben
Çünkü birtek istediğim sensin benim.
→ Je ne m'évade pas dans des rêves, moi,
Parce que la seule chose dont je rêve, c'est toi !
Je ne peux rien demander, moi,
Parce que la seule chose que je veux, c'est toi.
Petits mots :
Canım : ma chérie, mon chéri
Sevgilim : ma bien-aimée, mon bien-aimé (ce mot semble romanesque, traduit en français , mais ce n'est pas le cas en turc, il s'emploie souvent dans un couple)
Aşkım : mon Amour
ilk aşkım : mon premier Amour, my first Love
Güzelim : mon beau, ma belle
Hayatım : ma vie, mon existence _________________ Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look |
|
|
|
|
ela42 HadEpte
Inscrit le 02 oct 2008 Messages : 40
|
Posté le Ven 6 mars 2009, 17:19 Objet : |
|
|
Je ne savais pas quel genre de message tu veux envoyer à ton chéri, des phrases toutes faites ou des phrases personnalisées, des petits mots seulement peut-être ? Donc j'ai mis ces quelques traductions pour l'instant, si tu as une autre demande, je pourrais t'aider par rapport à ce que tu veux exprimer.
Sur ce, bonne journée _________________ Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look |
|
|
|
|
solene Invité
|
Posté le Ven 6 mars 2009, 17:24 Objet : Traduction rapide du turc |
|
|
Que veut dire "ama sende gole yapma" ? |
|
|
|
|
ela42 HadEpte
Inscrit le 02 oct 2008 Messages : 40
|
Posté le Ven 6 mars 2009, 17:28 Objet : |
|
|
"ama sende gole yapma" "gole" ne veut rien dire, tu es sûr que ça s'écrit de cette façon ? Ça doit être "böyle", je pense, non ?
AMA SENDE BÖYLE YAPMA
= Mais toi aussi, ne fais pas comme ça (ou n'agis pas comme ça) _________________ Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look |
|
|
|
|
chichounette33 HadÉrent
Inscrit le 06 mar 2009 Messages : 1
|
Posté le Ven 6 mars 2009, 17:32 Objet : Re: |
|
|
Merci beaucoup, oui, en fait, je me suis trompée de frappe. En fait, c'était écrit "bole" mais je pense que comme tu l'as dit, ca doit être "boyle". Encore merci. |
|
|
|
|
ela42 HadEpte
Inscrit le 02 oct 2008 Messages : 40
|
Posté le Ven 6 mars 2009, 17:39 Objet : |
|
|
OK, y a pas de soucis.
Au début, c'était "solen" et en dernier, c'est "chichounette33"... Tu es la même personne, n'est-ce pas ? _________________ Seven advice of Mevlana
-In generosity and helping others, be like a river
-In compassion and grace, be like sun
-In concealing others' faults, be like night
-In anger and fury, be like dead
-In modesty and humility, be like earth
-In tolerance, be like a sea
-Either exist as you are or be as you look |
|
|
|
|
|