"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

j'ai refais ma traduction exercice 20


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Mar 3 mars 2009, 00:37    Objet : j'ai refais ma traduction exercice 20 Répondre en citant

Alii dicabant:"numquid a Galilea venit Christus
Est ce que le Christ est venu en Galilée
Alii respondebant :»Nonne hic est faber filius Mariae Frater Jacobi et Joseph ? D’autres répondaient : « n’est il pas le fils de Marie et de Joseph le charpentier frères de Jacob »
Nonne et sonores eius hic nobiscum sunt ?
Est-ce que les sœurs se trouvent dans ces lieux ?
Nonne bene dicimus nos, quia Samaritanus es tu ?
Est ce que nous prononçons bien non que tu es de Samarie
Nonne hic est quem (celui que) quaerunt interficere ?
N’est il pas celui qui cherche à détruire
Numquid ego Judaeus sum ?
Suis-je juif ?
Num custos fratis mei ego sum?
Ne suis- je pas le gardien de mon frère ?
Numquid potest caecus caecum ducere ?
Est-ce qu’un aveugle peut conduire un aveugle ?
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 3 mars 2009, 10:21    Objet : Répondre en citant

Alii dicabant:"numquid a Galilea venit Christus
Est ce que le Christ est venu en Galilée
Il manque la traduction de "alii dicabant"
a + ablatif : pour le lieu d'om l'on vient, pas celui où l'on va.



Alii respondebant :»Nonne hic est faber filius Mariae Frater Jacobi et Joseph ?
D’autres répondaient : « n’est il pas le fils de Marie et de Joseph le charpentier frères de Jacob »
faber marche avec filius
Frater est au singulier
Joseph va avec frater


Nonne et sonores eius hic nobiscum sunt ?
Est-ce que les sœurs se trouvent dans ces lieux ?
il manque la traduction de ejus et de nobiscum

Nonne bene dicimus nos, quia Samaritanus es tu ?
Est ce que nous prononçons bien non que tu es de Samarie
Est-ce nous ne disons pas bien (= avec raison) que tu es un Samaritain ?

Nonne hic est quem (celui que) quaerunt interficere ?
N’est il pas celui qui cherche à détruire
quaerunt est au pluriel

Numquid ego Judaeus sum ?
Suis-je juif ?
Quand il y a "ego" il faut insister : moi, je...

Num custos fratis mei ego sum?
Ne suis- je pas le gardien de mon frère ?
Num = est-ce que (il ne faut pas de négation).

Numquid potest caecus caecum ducere ?
Est-ce qu’un aveugle peut conduire un aveugle ?
Oui
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages refais 6 Mar 15 décembre 2009, 23:14 Voir le dernier message
dany8868
Pas de nouveaux messages Aide pour exercice de traduction 1 Jeu 20 octobre 2016, 18:58 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages exercice 3 10 Dim 29 novembre 2009, 18:14 Voir le dernier message
dany8868
Pas de nouveaux messages exercice 21 2 Mar 3 mars 2009, 13:49 Voir le dernier message
dany8868
Pas de nouveaux messages exercice de latin 1 Ven 5 février 2010, 21:09 Voir le dernier message
pierre minvielle
Pas de nouveaux messages cherche exercice 1 Lun 26 octobre 2015, 19:45 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages suite des exercice 1 Mar 13 janvier 2009, 18:35 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com