"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

refais


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Lun 14 décembre 2009, 11:46    Objet : refais Répondre en citant

-multum vini : beaucoup de raisin, multum : adverbe de quantité, invariable
- plus vini : davantage de vin, plus adverbe de supériorité, invariable
- plurimum vini : considérablement de vin, plurimum adverbe de quantité, invariable
- paulum vini : un peu de vin,
paulum adverbe de quantité invariable
- minus vini : moins, pas assez, trop peu minus adverbe de quantité invariable
- minimum vini – le moins possible de vin
minimum adverbe de quantité, invariable
satis vini : assez, assez bien, adverbe de quantité, invariable
- nimium vini : excessivement, extrêmement, trop,
nimium:adverbe de quantité invariable
- parum vini : pas assez, trop peu de vin, adverbe de quantité, invariable
- quantum vini ! combien de vin, adverbe interrogatif, invariable
- tantum vini : tant, autant de vin,
tantum: adverbe de quantité, invariable
- multi milites : beaucoup de soldats de multi :
multi : adjectif de quantité nominatif pluriel,.
-plures milites : plus nombreux soldats
plures : adjectif masculin pluriel nominatif pluriel
- plurimi milites les plus nombreux soldats
plurimi : adjectif masculin nominatif pluriel
- pauci milites : peu de soldats
pauci : adjectif masculin vocatif pluriel
- pauciores milites : peu nombreux de soldats
pauciores : adjectif de quantité accusatif masculin
- paucissimi milites : peu nombreux soldat
paucissimi : superlatif des adjectif neutres
-satis multi milites : assez de soldats
satis, adverbe de quantités, invariable, assez,
- nimis multi milites : grand nombre de soldats
nimis adverbe de quantité invariable,
multi : adjectif masculin sing. génitif sing.
-nimis pauci milites :, peu nombreux de soldats
nimis adverbe de quantité invariable
pauci : adjectif masculin pluriel, nominatif pluriel
-quam multi milites ! quel nombre de soldats
quam : adverbe interrogatif invariable
multi : adjectif masculin sing. nominatif pluriel
- quot milites! Combien de soldats
quot : adjectif indéclinable invariable
- tam multi milites : autant de soldats
tam ; adverbe invariable
multi : adjectif masculin sing. nominatif pluriel
- tot milites : aussi nombreux soldat
tot : adjectif indéclinable invariable
J'espère avoir fais juste, mon dernier devoir etait nul je me pose la question si je devrais continuer car toi aussi tu pense que c'est mauvais.

tu peux me dire pour les autres traductions ou veut -tu que je les reprennent avant
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 15 décembre 2009, 13:58    Objet : Re: refais Répondre en citant

dany8868 a écrit :
-multum vini : beaucoup de raisin, multum : adverbe de quantité, invariable
- plus vini : davantage de vin, plus adverbe de supériorité, invariable
- plurimum vini : considérablement de vin, plurimum adverbe de quantité, invariable
- paulum vini : un peu de vin,
paulum adverbe de quantité invariable
- minus vini : moins, pas assez, trop peu minus adverbe de quantité invariable
- minimum vini – le moins possible de vin
minimum adverbe de quantité, invariable
satis vini : assez, assez bien, adverbe de quantité, invariable
- nimium vini : excessivement, extrêmement, trop,
nimium:adverbe de quantité invariable
- parum vini : pas assez, trop peu de vin, adverbe de quantité, invariable
- quantum vini ! combien de vin, adverbe interrogatif, invariable
- tantum vini : tant, autant de vin,
tantum: adverbe de quantité, invariable
- multi milites : beaucoup de soldats de multi :
multi : adjectif de quantité nominatif pluriel,.
-plures milites : plus nombreux soldats
plures : adjectif masculin pluriel nominatif pluriel
- plurimi milites les plus nombreux soldats
plurimi : adjectif masculin nominatif pluriel
- pauci milites : peu de soldats
pauci : adjectif masculin vocatif pluriel
- pauciores milites : peu nombreux de soldats
pauciores : adjectif de quantité accusatif masculin
- paucissimi milites : peu nombreux soldat
paucissimi : superlatif des adjectif neutres
-satis multi milites : assez de soldats
satis, adverbe de quantités, invariable, assez,
- nimis multi milites : grand nombre de soldats
nimis adverbe de quantité invariable,
multi : adjectif masculin sing. génitif sing.
-nimis pauci milites :, peu nombreux de soldats
nimis adverbe de quantité invariable
pauci : adjectif masculin pluriel, nominatif pluriel
-quam multi milites ! quel nombre de soldats
quam : adverbe interrogatif invariable
multi : adjectif masculin sing. nominatif pluriel
- quot milites! Combien de soldats
quot : adjectif indéclinable invariable
- tam multi milites : autant de soldats
tam ; adverbe invariable
multi : adjectif masculin sing. nominatif pluriel
- tot milites : aussi nombreux soldat
tot : adjectif indéclinable invariable
J'espère avoir fais juste, mon dernier devoir etait nul je me pose la question si je devrais continuer car toi aussi tu pense que c'est mauvais.


Corrige les autres.
Prends l'habitude de noter ton analyse sous chaque mot (cas, genre... temps, personne...) et vérifie que ta traduction colle avec cette analyse.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Mar 15 décembre 2009, 19:51    Objet : Répondre en citant

je comprends pas se que tu veux me dire

Exercice 6
Traduisez et retenez le sens des divers adverbes

-multum vini : beaucoup de raisins,
multum : multum, adverbe de quantité, invariable
- plus vini : davantage de raisins, plus adverbe de supériorité, invariable
- plurimum vini : considérablement de raisins, plurimum adverbe de quantité, invariable
- paulum vini : un peu de raisin, paulum adverbe de quantité invariable
- minus vini :, pas assez de raisins,
minus adverbe de quantité invariable
- minimum vini – très peu de raisins, minimum adverbe de quantité, invariable
satis vini : assez de raisins
satis :, adverbe de quantité, invariable
- nimium vini : trop de raisins,
nimium : adverbe de quantité invariable
- parum vini :, trop peu de raisins,
parum : adverbe de quantité, invariable
- quantum vini ! combien de raisins,
quantum : adverbe interrogatif, invariable
- tantum vini : tant, autant de raisin,
tantum : adverbe de quantité, invariable
- multi milites : beaucoup de soldats multi : adjectif de quantité nominatif pluriel,.
plures milites : plus nombreux soldats
plures : adjectif masculin pluriel nominatif pluriel
- plurimi milites les plus nombreux soldats
plurimi : adjectif masculin nominatif pluriel
- pauci milites : peu de soldats
pauci : adjectif masculin vocatif pluriel
- pauciores milites : peu nombreux de soldats
pauciores : adjectif de quantité accusatif masculin
- paucissimi milites : peu nombreux soldats
paucissimi : superlatif des adjectifs génitif
-satis multi milites : assez de soldats
satis, adverbe de quantités, invariable, assez,
- nimis multi milites : trop grand nombre de soldats
nimis adverbe de quantité invariable,
multi : adjectif masculin sing. génitif sing.
-nimis pauci milites : trop peu nombreux de soldats
nimis adverbe de quantité invariable
pauci : adjectif masculin pluriel, nominatif pluriel
-quam multi milites ! quel nombre de soldats
quam : adverbe interrogatif invariable
multi : adjectif masculin sing. nominatif pluriel
- quot milites! Combien de soldats
quot : adjectif indéclinable invariable
- tam multi milites : tant de soldats
tam ; adverbe invariable
multi : adjectif masculin sing. nominatif pluriel
- tot milites : aussi nombreux soldat
tot : adjectif indéclinable invariable
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 15 décembre 2009, 20:27    Objet : Répondre en citant

Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Mar 15 décembre 2009, 21:50    Objet : Répondre en citant

c'esst bon l'exercice la J'ai essaye de refaire les traduction mais je n'y arrive pas
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Mar 15 décembre 2009, 23:12    Objet : Répondre en citant

Le message qui apparait vide disait :
- Pourquoi le vin s'est tansformé en raison ?
- Pourquoi parles-tu d'adverbe interrodatif alors qu'il y a un point d'sxclamation ? (D'ailleurs on ne te demande pas l'analyse).
- Pourquoi parler de génitif ou de vocatif alors qu'il n'y a que du nominatif (vini, milites).

Vois à cette adresse :
http://www.prima-elementa.fr/chap25.html
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Mar 15 décembre 2009, 23:14    Objet : Répondre en citant

mais j'ai crue que vin etait faux
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages j'ai refais ma traduction exercice 20 1 Mar 3 mars 2009, 10:21 Voir le dernier message
Anne345


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com