"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

Help (traduction en espéranto)


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
TITEGIAFRON
Invité





MessagePosté le Ven 13 février 2009, 21:55    Objet : Help (traduction en espéranto) Répondre en citant

Bonjour, pourriez-vous m'aider à traduire en espéranto :

- une rose pour chaque année passée
- un pétale pour chaque moment d'ivresse partagée
- un bouquet pour l'éternité

Mille merci à ceux qui m'aideront.
laurent
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 02 mar 2006
Messages : 72
Localisation : Angers

MessagePosté le Dim 22 février 2009, 23:08    Objet : Re: Help (traduction en espéranto) Répondre en citant

TITEGIAFRON a écrit :
Bonjour, pourriez-vous m'aider à traduire en espéranto :

- une rose pour chaque année passée
- un pétale pour chaque moment d'ivresse partagée
- un bouquet pour l'éternité

Mille merci à ceux qui m'aideront.

Bonjour ! Saluton !

A vue de nez, je dirais :

- rozo por ĉiu pasinta jaro
- petalo por ĉiu ravo-momento kundividita
- bukedo por eterneco

Pour le 2ème, je suppose que "ivresse" n'est pas une vraie "ivresse", mais un moment de ravissement, non ? On pourrait même utiliser le mot "bonheur", beaucoup plus courant :

- petalo por ĉiu feliĉ-momento kundividita

Ce n'est toujours pas parfait, surtout "kundividita" à la fin. On peut dire aussi :

- petalo por ĉiu feliĉ-momento kuntravivita

Voilà.

Bonne soirée,

Laurent
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en toute langue/Iulingva traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages [Arabe<>espéranto][Arabo<>Esperanto] 11 Sam 6 janvier 2007, 19:20 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction en espéranto 1 Mar 23 octobre 2007, 10:26 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Espéranto<>français] Traduction 2 Dim 13 mai 2007, 21:18 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction francais/espéranto 1 Dim 27 janvier 2008, 19:52 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction en esperanto et en anglais 3 Ven 2 mars 2018, 19:24 Voir le dernier message
Cloelia
Pas de nouveaux messages Besoin traduction en esperanto !!!!!! 1 Jeu 27 septembre 2012, 14:52 Voir le dernier message
laurent
Pas de nouveaux messages Traduction français/espéranto 6 Ven 14 septembre 2007, 09:26 Voir le dernier message
Invité


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com