"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

corriger


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
dany8868
HadEpte
HadEpte


Inscrit le 26 déc 2008
Messages : 229

MessagePosté le Ven 23 janvier 2009, 15:50    Objet : corriger Répondre en citant

ercice 20
Traduisez :
Alii dicebant : « numquid a Galilea venit Christus ? »
« est ce que le christ est venu en Galilée » depuis ton appeler
Alii respondebant : « Nonnee hic est faber filius Maria frater Jacobi et Joseph ? Nonne et sorores eius hic nobiscum sunt ? »
est-ce que dans ses lieus à manger le fils du charpentier d’autres répondaient et Marie avec ses frères Jacques et Joseph, moines et sœur dans se lieu avec nous se trouve.
Nonne bene dicimus nos, quia Samaritanus est tu ?
est ce que nous prononçons bien, que de Samarie, tu sois
Nonne hic est quem (celui que) quaerunt interficere
est ce que dans se lieu se trouve celui qui détruira (qui cherche à détruire)
Numquid ego Judaeus sum ?
est ce que moi je suis juif
Num custos fratis mei ego sum ?
est-ce que moi je suis en garde de mon frére.
Numquid potest coecus caecum ducere
est ce qu’un aveugle peu dirigeais des aveugles
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Anne345
Modérateur
Modérateur


Inscrit le 27 aoû 2007
Messages : 1916

MessagePosté le Dim 25 janvier 2009, 20:36    Objet : Répondre en citant

Tu n'as pas fait attention aux indications que je t'ai donné dans voici le reste du invité.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction latine/Latina traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages re corriger de traduction 1 1 Lun 5 janvier 2009, 11:34 Voir le dernier message
Anne345
Pas de nouveaux messages Corriger une traduction 1 Ven 14 août 2009, 16:19 Voir le dernier message
Arabe
Pas de nouveaux messages SOS / Corriger le texte d'espagnol 1 Lun 17 novembre 2008, 22:36 Voir le dernier message
rifay
Pas de nouveaux messages Citation à traduir e/ corriger : L'amour maternel ... 2 Lun 4 mai 2015, 12:01 Voir le dernier message
Yrc
Pas de nouveaux messages Catilinaires Cicéron aide pour corriger avant jeudi 1 Mar 16 mai 2023, 13:31 Voir le dernier message
Cloelia


Vous pouvez poster de nouveaux sujets
Vous pouvez répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com