"Le projet est le brouillon de l'avenir. Parfois, il faut à l'avenir des centaines de brouillons."
Jules Renard

Découvrir la revue HadèsDécouvrir Hadès
FAQFAQ
RechercherRechercher
Se connecter pour vérifier ses messages privésSe connecter pour vérifier ses messages privés
Se connecterSe connecter
S'enregistrerS'enregistrer
ProfilProfil
Liste des membresListe des membres
SignetsSignets

[Vieux français] Aidez-moi


Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko Ajouter cette page à ses favoris
Voir le sujet précédent
Voir le sujet suivant



Digg it Stumble it Submit to Del.icio.us Diigo it Prefound it Reddit it Facebook it Blink it Slashdot it
Auteur Message
mariedu51
Invité





MessagePosté le Mer 16 avril 2008, 17:08    Objet : [Vieux français] Aidez-moi Répondre en citant

Comment dit-on merci en vieux français ? Aidez-moi s'il vous plait, c'est pour ma rédaction pour l'école ! Merci d'avance.
Guillaume R.
Administrateur
Administrateur


Inscrit le 21 fév 2006
Messages : 929
Localisation : Paris/Parizo

MessagePosté le Jeu 26 juin 2008, 22:46    Objet : Étymologie de merci, de l'ancien français au latin Répondre en citant

Bonsoir Marie,

Bon, d'après mon "Dictionnaire étymologique du français" (Jacqueline Picoche, Les usuels du Robert), le mot "Merci" existe depuis le Xe siècle dans le sens de "grâce" (type "grâce présidentielle", "faire grâce"). C'est de là que viennent les expressions :

  • être à la merci de quelqu'un (c'est-à-dire dépendre de la grâce de quelqu'un)
  • être sans merci (sans pitié)
  • Dieu merci (ce qui voulait dire "Par la grâce de Dieu")

L'expression "Merci" (apparue au XIVe siècle) serait une abréviation de formules de politesses plus longues comme "Vostre merci" (ce qui signifiait : "grâce à vous", "par votre grâce").

Bref, on disait déjà merci au quatorzième siècle Wink .

Le mot lui-même viendrait du latin merces, mercedis, terme signifiant entre autres "faveur" ou "salaire" (dixit Le Petit Larousse).
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Envoyer un e-mail Visiter le site web de l'utilisateur
rsas16
HadÉrent
HadÉrent


Inscrit le 12 aoû 2008
Messages : 4

MessagePosté le Lun 18 août 2008, 13:59    Objet : Répondre en citant

Salut,
vous avez raison, M. Guillaume, le mot 'merci' est très ancien Wink.
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
Montrer les messages depuis :   
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   HadèsLes Forums d'HadèsTraduction en ancien français/Malnovfranca traduko


Sujets liés
Sujet Réponses Derniers messages
Pas de nouveaux messages Post-it : Sites de référence sur l'ancien français 0 Sam 5 janvier 2008, 19:56 Voir le dernier message
Guillaume R.
Pas de nouveaux messages Traduction français-vieux français pour gala scolaire 1 Ven 4 avril 2008, 19:03 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages Traduire une lettre du français en vieux français 0 Jeu 22 novembre 2007, 17:27 Voir le dernier message
mamos
Pas de nouveaux messages Vieux francais 2 Lun 15 octobre 2007, 11:09 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Arabe>français] Aidez-moi, please 0 Jeu 15 février 2007, 23:04 Voir le dernier message
Invité
Pas de nouveaux messages [Vieux français>français] Traduire, SVP 3 Lun 25 janvier 2010, 23:29 Voir le dernier message
Stancetig
Pas de nouveaux messages Traduction du vieux français vers le français 0 Dim 29 juin 2008, 20:11 Voir le dernier message
Invité


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages

Design réalisé par DewChugr / Forum généré par phpBB © 2001-2008 / Traduction par phpBB-fr.com